Мое прекрасное забвение
Джейми Макгвайр
Цикл: | Братья Мэддокс, книга №1 |
Лучшая рецензия на книгу
17 апреля 2024 г. 12:35
64
4
Читала год назад «Мое прекрасное несчастье». Книга мне очень понравилась. Я то улыбалась от умиления, то смеялась когда читала. Но читая «Мое прекрасное забвение» ничего такого книга у меня не вызвала. Не скажу, что книга плохая.
В «Моем прекрасном забвении» речь пойдет о брате Трэвиса – Трентоне Мэддоксе который работает «Скин дип» татуировщиком и Камилле которая работает барменшей «Ред дор».
Не очень понравились метания Камиллы между двумя парнями: Ти-Джеем и Трентоном. До конца книги я не знала, что за тайна у Камиллы и Ти-Джея. Но одна фраза в конце книги повергла меня в ШОК...
Мне понравилось то, что в книге встречается любимая парочка Эбби и Трэвис. И также есть их друзья Шепли и Америка. В «Моем прекрасном забвении» упоминаются некоторые моменты из книги «Мое прекрасное…
Форма: роман
Оригинальное название: Beautiful Oblivion
Дата написания: 2014
Первая публикация: 2015
Перевод: Юлия Белолапотко
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 517 апреля 2024 г. 12:35
64
4
Читала год назад «Мое прекрасное несчастье». Книга мне очень понравилась. Я то улыбалась от умиления, то смеялась когда читала. Но читая «Мое прекрасное забвение» ничего такого книга у меня не вызвала. Не скажу, что книга плохая.
В «Моем прекрасном забвении» речь пойдет о брате Трэвиса – Трентоне Мэддоксе который работает «Скин дип» татуировщиком и Камилле которая работает барменшей «Ред дор».
Не очень понравились метания Камиллы между двумя парнями: Ти-Джеем и Трентоном. До конца книги я не знала, что за тайна у Камиллы и Ти-Джея. Но одна фраза в конце книги повергла меня в ШОК...
Мне понравилось то, что в книге встречается любимая парочка Эбби и Трэвис. И также есть их друзья Шепли и Америка. В «Моем прекрасном забвении» упоминаются некоторые моменты из книги «Мое прекрасное…
27 февраля 2015 г. 12:48
551
0.5
У меня определенно есть ощущение, что я читаю одну книгу, а те, кто ставят положительные оценки - другую книгу. Как и с Моим прекрасным несчастьем я опять ничего не поняла. книга не интересная не увлекает, не захватывает. Да еще и перевод ужасный. Просто картонный. В моем детстве существовал один единственный переводчик - Промт. Он не знал времен, синонимов и словосочетаний. Он переводил лишь отдельные слова. Так вот, ощущение, что эту книгу переводили с помощью промта. Чаще всего набор слов. Из того, что запомнилось: "зародыши курицы". Кто????Серьезно? В Америке едят зародыши курицы? Я там прожила около года и не столкнулась, а оказывается вон оно что! Спасибо переводчику за такую информацию.
И да...впервые меня так разочаровал литмир. Они как бы забыли выложить конец книги, самую…