9 апреля 2020 г. 14:39

784

5 - Почему среди людей гораздо больше мрачных, чем веселых? - Мрачным легче притворяться.

Ну что ж, вот и добрался я до творчества нашего знаменитого шестидесятника, в последствии планово эммигрировшего в Америку, Сергея Донатовича Довлатова.

Забегая вперед скажу, что знакомство это, одно из самых приятных за последнее время. Не будем останавливаться на биографических моментах самого Сергея Донатовича (всем интересующимся они и так известны), а перейдем непосредственно к самой повести.

Действия произведения разворачиваются в так называемом «русском Нью-Йорке». К слову, в этом же районе проживал и сам автор указанного произведения. Кого только не встретишь на страницах этой повести: хозяин фотоателье Евсей Рубинчик, владелец магазина «Днепр» Зяма Пивоваров, снабжающий соотечественников на чужбине так называемым «вкусом родины» – вологодским маслом и рижскими шпротами.…

Развернуть

23 января 2020 г. 01:35

925

5 Недостатки, как известно, привлекают больше, чем достоинства...

Эта повесть является искренне Довлатовской историей, за которые его так любят сегодня в России и уважают на западе. Не случайно рецензию я назвал именно цитатой из его книги, она является квинтэссенцией всей повести, в которой все действующие лица и даже попугай Лоло сотканы из сплошных недостатков, но привлекающих и вызывающих эмоции. Посудите сами, ведь в жизни, особенно после определенного возраста трудно найти совершенно положительных людей, а если таковые и находятся, то их пороки исходят именно от их отсутствия. Ну, что о них писать, они живут в своей уютной квартире, со своей счастливой женой и двумя детьми, имеют прекрасную работу, их ритм жизни размерен, в выходные они проводят у стариков пенсионеров, гуляют в лесу, друзей у них нет, потому что любимая семья занимает все их…

Развернуть

8 февраля 2020 г. 23:34

872

4

Первый ромен Довлатова, который прочитала. Читается очень легко и увлекательно. Какие-то фразы очень веселили. Например: "Тарелки мыть в паршивом ресторане? На программиста выучиться? Торговать орехами на Сто восьмой?" А ведь теперь програамистом быть, не так уж плохо. Но мне все же осталось не понятно, что хотелось передать автору этим романом. Все-таки большинство уезжающих уезжало не из прихоти. А "Маруся" слишком частый случай. Всегда есть такие люди "с ветром в голове" , "без трезвой оценки ситуации". И это не зависит эмигранты они или нет.

19 января 2020 г. 18:13

622

4

Прочитала книгу по рекомендации. Очень заинтересовали отзывы, поэтому решила составить собственное мнение поэтому поводу. Хочу сразу сказать, что книга не в моем стиле. Огромное спасибо автору за его стиль написания и фразы, которые действительно хочется читать, перечитывать, выписывать и обдумывать. Я ,конечно ,не специалист по русскому языку, но мне показалось, что речь у автора развита и приятно для слуха. Есть слова, которые не в каждой книге встретишь. То как автор с иронией и видимой положительностью описывает характер и поступки людей – необычно. Но иногда именно такое описание вызывает внутреннее сопротивление и больше понимания, что так нельзя и плохо. Главная героиня олицетворяет, наверное, мои личные страхи. На мой взгляд это страшно, когда человек имея все, умудряется…

Развернуть

31 января 2020 г. 17:24

552

5 Повесть-киносценарий

Довлатов - интересный рассказчик. Книга посвящена легкомысленной, ветреной девушке без увлечений и целей - ничего, казалось бы, занимательного. Но такой персонаж очень ловко задействован автором, чтобы передать неправильность, абсурдность жизни. С помощью главной героини Довлатов описывает иррациональную часть действительности и показывает внутренний сплоченный мир русской диаспоры в США.

Очень нравится манера Довлатова за несколько строк раскрывать характер персонажа. Небольшой детали и ёмкого диалога автору достаточно. Из-за этого повесть похожа на киносценарий. Хочется разобрать всё произведение на цитаты.

Книга ироничная, светлая, лёгкая. Высмеивает честно, но беззлобно.

6 января 2020 г. 14:23

602

5 Богатство или бедность?

О жизни в русском р-не Нью-Йорка в советский период, о неугомонной Марусе, которая ищет «от добра добра» и... находит, обретает своё счастье.

Armanm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 ноября 2019 г. 03:44

1K

4.5 Просто и легко

Первая проза Довлатова, которую прочитал. Любая книга оставляет после себя какое-то послевкусие, эта оставила чувства радости легкости, простоты в смысле гениальности. Всего лишь сто с чем то страниц текста, но наверное треть книги, если не больше можно переложить на цитаты. Прекрасно переданная атмосфера и сами персонажи, классный добрый юмор.

28 ноября 2019 г. 17:39

632

3.5

Иностранка как и другие произведения Довлатова рассказывает о жизни наших соотечественников за границей, конкретно - в Америке. В центре повествования - женщина из приличной семьи, чья жизнь на родине не очень-то сложилась (работы у нее нет, брак распался. В конце концов она осталась одна с ребенком). Здесь надо отметить, что у Маруси были все условия для безбедного существования: обеспеченные родители, хорошее образование. Хотя возможно это-то ее и испортило. Маруся принимает решение бросить все и уехать к родственникам в Америку, чтобы там начать все с чистого листа. Далее Довлатов довольно иронично рассказывает нам о том, как складывается ее жизнь в Нью-Йорке. Особенно колоритным мне показался рассказ о Рафаэле - возлюбленном Маруси за которого она в итоге выходит замуж. Каждый раз…

Развернуть
Oksananrk

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 июня 2019 г. 14:56

2K

5 Ирония.

Довлатова полюбила с первого взгляда. Еще топом случайно попала в Харькове на прекрасный спектакль "Маленькие комедии большой жизни", одна из истории как раз была по мотивам "Чемодан" . Иностранка маленькое произведение об одной женщине которая эмигрировала из советского союза в Америку. Сюжет не буду описывать так как он не такой объемный что бы описать и не испортить впечатления от книги. Хочу отменить большую иронию, самоиронию и юмор книги. Ситуации все жизненные и я как будто бы сама побывала в эмиграции. Вот я бы не знаю языка, оторванная от привычного мира вела бы себя на 100% как же - как потерянный котенок. Книгу можно перечитывать бесконечное множество раз. Спасибо автору большое.

Несказанные речи

Sammy1987

Эксперт

На самом деле нет

22 мая 2019 г. 10:31

2K

5

Некоторое время назад со мной произошла такая история. Я влюбилась в писателя Довлатова. Долго не колебалась, ведь и выбора-то особо не было.

Прошу прощения за несколько неловкий перифраз первого абзаца «Иностранки» Сергея Довлатова, но удержаться было крайне сложно. Довлатов для меня давно стал тем автором, чьи книги я могу открыть в любое время, в любом настроении и состоянии, на любой странице и гарантированно получить порцию отличных историй.

В каждой книге Довлатова происходит жизнь. В «Иностранке» это жизнь бывших советских граждан в новых для них условиях американской действительности. Казалось бы, ничего и не изменилось — все они живут в одном районе, говорят на родном языке и даже приучают говорить по-русски местных жителей. Помните, как поет БГ «нам русским за границей иностранцы…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241