4,5

Моя оценка

Акутагава — классик японской литературы (1892-1927). Сборник включает наиболее значительные произведения автора, как уже публиковавшиеся на русском языке, так и издающиеся впервые, в которых нашла…
Развернуть
Серия: Классическая литература востока
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

20 мая 2024 г. 20:00

50

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть

Ворота Расёмон, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 29-34

Нос, рассказ

Перевод: А. Стругацкий

стр. 35-41

Ад одиночества, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 41-44

Отец, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 45-48

Бататовая каша, сказка

Перевод: А. Стругацкий

стр. 49-65

Носовой платок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 65-73

Табак и дьявол, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 73-80

Mensura Zoili, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 80-85

Счастье, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 85-92

Барсук, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 92-95

Безответная любовь, новелла

Перевод: В. Гривнин

стр. 95-100

Одержимый творчеством, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 100-126

Кэса и Морито, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 126

Паутинка, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 133-136

Муки ада, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 137-163

Учитель Мори, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 163-176

Просвещенный супруг, рассказ

Перевод: Б. Раскин

стр. 176-194

Мандарины, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 195-198

Ведьма, рассказ

Перевод: Галина Ронская

стр. 198-231

Чудеса магии, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 231-238

Как верил Бисэй, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 239-240

Ду Цзычунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 240-251

Бал, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 251-257

Мадонна в чёрном, рассказ

Перевод: Ирина Львова

стр. 257-262

Тень, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 262-274

Кончина праведника, притча

Перевод: Ирина Львова

стр. 274-278

О-Рицу и ее дети, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 278-306

Странная встреча, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 307-331

Мать, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 332-341

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 341-350

Генерал, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 350-363

Вагонетка, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 363-368

Сад, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 368-375

Чистота о-Томи, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 375-384

О-Гин, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 384-389

Три сокровища, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 390-398

Из записок Ясукити, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 399-409

Поклон, рассказ

стр. 409-413

А-ба-ба-ба-ба, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 413-420

Удивительный остров, рассказ

Перевод: И. Вардуль

стр. 420-426

Преступление Санэмона, рассказ

Перевод: И. Львова

стр. 427-435

Ком земли, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 435-445

Любовный роман, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 445-451

Момотаро, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 451-457

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 457-467

Лошадиные ноги, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 467-479

В стране водяных, повесть

Перевод: А. Стругацкий

стр. 480-523

Три окна, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 523-531

Лягушка, рассказ

Перевод: Владимир Гривнин

стр. 532-534

Женщина, новелла

стр. 534-536

Как я думаю, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 536-537

Рояль, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 538-539

День в конце года, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 540-543

Некий социалист, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 543-545

Из «Слов пигмея», эссе

Перевод: Н. Фельдман

стр. 545-562

Из «Заметок Тёкодо», эссе

Перевод: Н. Фельдман

стр. 563-568

Диалог во тьме, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 568-576

Сон, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 576-582

Глядя на паровоз, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 582-584

Год издания: 1985

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 608

Художник Д. Бисти (черно-белые иллюстрации на форзацах и портрет Акутагавы в начале книги).

Кураторы

Рецензии

Всего 255

20 мая 2024 г. 20:00

50

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

1 февраля 2024 г. 06:16

1K

4.5

Вот так рассказ! Вообще не понятно как к нему относиться, но читать было очень-очень интересно. Автор специально оставляет читателя в подвешенном состоянии финалом истории, так что остаётся то ли оставаться в растерянности, то ли выбирать кому верить, а можно ли верить хоть кому-то? Можно гадать и стоить теории, где же правда, а кто врёт, а можно принять историю как цельнолитый объект, впитав в себя вместе с ощущением, что правды так и не получится узнать. Сколько реальных расследований оставляют сыщиков именно в таком состоянии, в то время как в литературе и кинематографе потребитель получает всегда результат и с ним ощущение катарсиса. В любом случае стоит сказать, что рассказ как отшлифованный алмаз, каждая грань которого несет свой свет, ни одного слова мимо, всё отточено, и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241