Выйти замуж за Феникса
Татьяна Форш
Цикл: | Феникс, книга №1 |
Лучшая рецензия на книгу
14 ноября 2018 г. 10:06
199
3 В общем – без восторга. На 2,5
Начало занудное, слог тоже какой-то простецкий и пустой, с потугами на русские народные сказки, до которых данному произведению как до Плутона... имена старорусские Василиса, Еремей, Афанасий....Конь говорящий, видимо только для того, чтобы внести в текст глупые идиотские ситуации. Вероятно, это юмор. Ну хоть сленга тюремно-блатного нет, уже плюс. Героиня Василиса – типичная неуравновешенная дура. Надумывает проблемы на ровном месте и кидается из крайности в крайность: ах какой милый – он мне нравится, ах подлец – ненавижу. Причем оснований ни для первого, ни для второго нет. Никита – главный герой – ни рыба ни мясо. Но умеет улыбаться с ямочками на щеках, это пока его главное достоинство. У всех, без исключения, масса тайн и секретов. А шкаф от скелетов, хранящихся в нем, уже не…
Форма: роман
Первая публикация: 2013
Жанры: Русское фэнтези, Юмористическое фэнтези
Теги: Юмористическое фэнтези, Любовь, Магия, Говорящий конь, Фэнтези, Форш, Женское фэнтези, Бросила, Весело, МилоВсе теги
Рецензии
Всего 314 ноября 2018 г. 10:06
199
3 В общем – без восторга. На 2,5
Начало занудное, слог тоже какой-то простецкий и пустой, с потугами на русские народные сказки, до которых данному произведению как до Плутона... имена старорусские Василиса, Еремей, Афанасий....Конь говорящий, видимо только для того, чтобы внести в текст глупые идиотские ситуации. Вероятно, это юмор. Ну хоть сленга тюремно-блатного нет, уже плюс. Героиня Василиса – типичная неуравновешенная дура. Надумывает проблемы на ровном месте и кидается из крайности в крайность: ах какой милый – он мне нравится, ах подлец – ненавижу. Причем оснований ни для первого, ни для второго нет. Никита – главный герой – ни рыба ни мясо. Но умеет улыбаться с ямочками на щеках, это пока его главное достоинство. У всех, без исключения, масса тайн и секретов. А шкаф от скелетов, хранящихся в нем, уже не…
9 апреля 2015 г. 12:10
206
1
Первый тревожный звоночек прозвенел у меня в голове, когда я обнаружила в книге слово "копейка". Как-то странно для средневеково-параллельного мира расплачиваться российскими деньгами. Но потом выяснилось, что это - фишка автора, и я приуныла. Назвать мага Цитрамоном было смешно лет пятнадцать назад. Тогда это было в новинку и потому смотрелось забавно. Сейчас же каждый второй автор, пишущий в юмористическом стиле, почему-то считает, что будет офигеть как весело запихнуть в сюжет побольше реалий современного мира. Офигеть как смешно может получиться, если в изначально средневековый мир попадает наш соотечественник, вооруженный всяческими новшествами, но когда эти новшества (и именования) обитают в этом самом мире по определению, отдает махровой вторичностью. Второй раз я поперхнулась,…