Алиса в Зазеркалье
Льюис Кэрролл
Her Majesty Red Queen
Я тут на днях «изобрела шахматы», ну и решила поделиться. Вдруг кто не знает… Шахматы — белые и черные? А вот и нет! У Кэрролла они белые и красные. 'Here are the Red King and the Red Queen,' Alice said (in a whisper, for fear of frightening them), 'and there are the White King and the White Queen sitting on the edge of the shove… Everything was happening so oddly that she didn't feel a bit surprised at finding the Red Queen and the White Queen sitting close to her, one on each side… Так что у Тима Бертона Red Queen — одновременно червонная и шахматная королева. Вот что себе позволяет английский язык! P. S. Все поди-ка давно догадались,…
Если бы это был бы только сон Я живу в красивом сказочном саду, который принадлежит моей хозяйке, прекрасной королеве Алисе. Я просто летающий слон, живущий в одной из клумб, и у меня есть здоровенный хобот. Этим хоботом я пью клюквенный сок из болтливых лилий, в надежде на то, что хоть немного заставить их умолкнуть. Частенько вокруг клумбы бегают Труляля и Траляля. Труляля пытается убежать от Труляля, а Труляля безуспешно убегает от Траляля. И им никогда не удается догнать друг друга. Иногда их ловит красная Королева - отвратительная старушенция с крючковатым носом, и отрезает им головы сломанной пилкой для ногтей, но к началу новой…
На последнем дыхании
Наше детство испещрено таинственными солнечными зайчиками предчувствия грядущей любви, судьбы. Быть может, и само детство, лишь перепуганный, израненный солнечный зайчик в траве, от случайно открытой дверцы в раю: кто-то умер или родился, или ангел забыл её закрыть, задумавшись о чём-то печальном. Однажды в детстве, подобно Алисе, я следовал за солнечным зайчиком. Он был как бы на солнечном поводке осколка зеркала в моей руке. Зеркало было таинственное: моё лицо полностью не отражалось в нём. Смотрел в осколок зеркала, как в замочную скважину: я там отражался преображённым, не совсем человеком. Я не сразу вписывался лицом в отражение,…