Комментарии к подборке Книги, которые стоит перевести на русский — стр. 2

Знаменитые, интересные, художественные, научные, премированные, интеллектуальные, фантастические, классические и постмодернистские. И к сожалению не переведенные.

Голосование за понравившиеся вам книги весьма приветствуется, мне крайне интересно, какие произведения из такого разнородного списка интересуют других читателей.↓ ↓ ↓

картинка Duke_Nukem

UPD 1/08/2018. Подборка постоянно обновляется, переведенные книги удаляются (весь список вышедших на русском доступен в комментариях), если есть информация о том что книгу будут переводить, то она прописывается в аннотации.

Поиск по книгам которые уже находятся в переводе/права куплены, осуществляется по словам "will be translated".

UPD 1/03/2019 Для того чтобы не пропустить выход интересных вам книг, рекомендую подписаться на комментарии, в них я сообщаю о всех вышедших книгах.

На полке нет книг
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Комментарии


На русском вышла Аврора , Aurora удаляю.


Не очень то хотелось этого делать, но придется удалить оба романа Мелвилла; Mardi and a Voyage Thither и The Confidence-man: His Masquerade , так как они оба вышли в малотиражных (количество экземпляров "Маскарада" всего-лишь 60 штук) переводах на русский - Марди и путешествие туда и Маскарад или Искуситель .
На озоне можно купить "Марди" (769 рублей), и есть один, весьма положительный отзыв.
На фантлабе два отзыва про "Маскарад", оба ругают перевод, но это не повод для того чтобы оставить их в подборке, иначе с такой логикой можно и кучу малотиражных романов из другой моей подборки, запихнуть сюда, а это не есть гуд.

Но картинки с любовно подобранными обложками и переведенными аннотациями я оставлю тут.

картинка Duke_Nukem картинка Duke_Nukem


Удалил "Неоновую Библию" Джона Кеннеди Тула, так как прочитал его "Сговор остолопов" и он мне не понравился.


Сговор остолопов

А мне советовал в прошлом году. Получается нечитавши. :) :Р
С книжки же дропнулся, где-то после трети прочитанного. Вроде и язык неплохой (в переводе), но как-то так и не въехал зачем это все и почему в сюжете так ничего по сути и не происходит.


Виноват, каюсь. Сам заблуждался, все составляющие книг которые обычно мне очень нравятся, в нем присутствовали:

сатира
самоубийство писателя
: "26 марта 1969 Тул, находясь в глубокой депрессии, покончил с собой. Его тело было найдено в автомобиле: писатель задохнулся выхлопными газами."

запоздалое признание: Только в мае 1980 года, благодаря усилиям матери писателя, Тельмы Тул, роман "Сговор остолопов" наконец-то увидел свет и сразу же получил восторженные отзывы критиков.

В 1981 году роману была присуждена Пулитцеровская премия по художественной литературе.

А в итоге оказалось вот что; он претендовал на сатиричность/комичность, но только пару моментов за всю книгу заставили меня улыбнутся (не смешные комедии, это один из самых утомительных жанров для меня).

Когда в предисловии Уокер Перси, рассказывает через какие стадии во время чтения книги он проходил: "В этом случае я продолжал читать дальше. И дальше. Сначала с тяжелым чувством, что роман не настолько плох, чтобы бросить, затем с покалыванием интереса, затем со всевозраставшим возбуждением и, наконец, с неверием: невероятно, чтобы роман был настолько хорош.", для меня верной оказалась лишь первая.
И ужасающий, ужасающий суржик на котором говорят почти все персонажи, я не выношу его как в жизни, так и в книгах.


На русском (так же само, в Гиле Пресс) вышел второй том трилогиии "Horror of Philosophy" Звездно-спекулятивный труп Юджина Такера, соответственно Starry Speculative Corpse удаляется. Отрывок из книги на русском - https://syg.ma/@natalya_serkova/iudzhin-takier-otryvok-iz-knighi-zviezdnyi-spiekuliativnyi-trup


Удалил House of Small Shadows Адама Нэвилла, перевод, Дом малых теней выходит в конце сентября.

Большое ревью в даркере - Кукла с человеческим лицом.


Оказывается ещё в июле появился перевод Better Never to Have Been Бенатара — Лучше никогда не быть. О вреде появления на свет . Очень рад, книгу удаляю.


Джордан Кралл - "В щупальцах смертельной гонки" - было в аудиоформате у Владимира Князева.


Точно, вот что значит не следить за аудио. Тогда удалю.


Ну что ж, когда-то это должно было произойти, как бы я не затягивал этот момент. Удаление «Infinite Jest» , которую уже можно предзаказать на лабиринте.
Не буду шутить о том что бесконечное ожидание «Бесконечной шутки» наконец-то завершилось, просто почти даже с какой-то грустью попрощаюсь с одной из самых долгожданных книг, которую я добавил в эту подборку ровно год тому назад.
картинка Duke_Nukem


А у вас только художка?
Предлагаю пару книг нонфикшена:
«The American Way of Death» Jessica Mitford
«Far From The Tree: Parents, Children and the Search for Identity» Andrew Solomon

И тетралогия Антонии Байетт о Фредерике и Стефании Поттер.


Нет, у меня все что меня интересует, без всяких рамок.
"Далеко от яблони" Эндрю Соломона уже год в подборке находится, прямо на первой странице, про Джессику Митфорд и её сестер недавно вышла книга «Представьте 6 девочек» Лоры Томпсон, я её не читал (но хочу), и если после прочтения мне захочется нырнуть дальше в их жизни то добавлю.
Первый том тетралогия Байетт добавил.


"Далеко от яблони" обещали перевести в этом году, но теперь видно на следующий переносится.
А у Лоры Томпсон просто сводная биография сестер, тогда как книга Джессики - интересное исследование об американской похоронной индустрии.


"Далеко от яблони" обещали перевести в этом году, но теперь видно на следующий переносится.

О, значит история с невыполненными обещаниями по переводу этой книги ещё длиннее чем я думал, вот тут мне ответили что "Года два-три назад точно начинался перевод, я знаю от переводчика! Но потом затормозилось все." Хотя скорее всего это одна и та же эпопея, просто ещё более протянутая во времени.
Поверю в то что её перевели только когда увижу русскую обложку и ISBN :)
Кстати, а где выдавали это обещание?

«The American Way of Death» добавил, про смерть я завсегда не прочь почитать.
С вас лайк на подборку:)


Ваша подборка мной уже давненько лайкнута и убрана в закладки)

Да, я тоже блок prometa Аксёновой читаю и вообще узнала о книге Соломона от неё (хотя в этом году прочитала книгу матери Дилана Клиболда и там предисловие от Эндрю Соломона, а также она упоминает о том, что давала ему интервью для "Далеко от яблони" и стало еще интереснее). Но сейчас мне кажется, что Завозова в своем телеграм-канале что-то еще писала о Соломоне.. уже не вспомню, но помню что зафиксировала мысль "надо ждать, скоро переведут".


The Virgin In The Garden Антонии Байетт переведут в этом году - 15 главных переводных романов 2021 года.


С удивлением (так как узнал об этом абсолютно случайно) удаляю «Prisoner 489» Лансдейла, вышла аудиокнига, здесь страница книги - «Заключенный 489» .

Статья про повесть в darkermagazine - Не усидеть на двух островах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16