Разговорники — рецензии — стр. 3

19 февраля 2016 г. 17:09

367

4

Ще з юних років цікавлюся різними цікавими історіями, містифікаціями та загадками. Раптово натрапила на цю книгу, і не змогла пройти повз, бо вона наповнена фактами про відомі "гучні" історії та уривками з біографій знакових постатей. Це видання зібрало всі мої улюблені історії. Тут тобі:

- вбивство Джона Фітцджеральда Кеннеді (й до сьогодні залишається загадкою хто ж насправді вбив президента, сотні варіацій подій); - цікаві факти про війну та всім відомого Гітлера; - не обійшлося без розповіді про загибель знаменитого "непотоплюваного" Титаніка; - роздуми щодо того, хто першим підкорив Еверест, і хто залишився на його вершині навічно; - граф Дракула - він же жорстокий правитель Влад Цепеш (що реальність, а що міф зараз зрозуміти важко, але своє прізвисько "Дракула" Влад однозначно…

Развернуть

6 февраля 2016 г. 17:23

32

3

Учу китайский язык почти год. В словаре особой необходимости не было, так как пользуюсь электронным. Но иметь наглядный словарь, с картинками, красиво оформленный и разбитый по категориям, всегда хотелось. Нашла этот и решила купить. В магазине, к сожалению, не обратила внимание на то, что траскрипция иероглифов подписана на русском языке, а не на putonghua. Увы, но русская транскипцция очень многое теряет: она дает искаженное объяснение звучанию очень многих слов (там, где звук придыхательный, в словаре это опускается, звук qi передается как ци, что в корне неправильно, а кроме того в китайском есть переднеязычный Н и заднеязычный ng, аналог английского ing и т.д.). Получается, что словарь теряет свою полную ценность, хотя если вы вообще не говорите на китайским, то в поездке, вероятно,…

Развернуть

15 декабря 2015 г. 22:29

83

0 афера

Книга интересная. Выглядит большим трудом по мошенникам и аферистом. Много цитат про то, что обмануть можно любого кто хочет наживу и деньги. Чем умнее человек, тем его легче обмануть. Здесь можно увидеть истории многих аферистов и мошенников нашей современности и прошлых лет, цитаты из книг и фильмов. Советую для прочтения. Написана довольно легким языком, как художественная литература.

12 июня 2015 г. 14:10

208

5

Кровавые лингвистические эксперименты и недосказанная красота восточной письменности

Ханмун - вещь не самая обязательная, как вас сразу объяснят на первой ступени изучения корейского. Более того - полузапретная, потому как всячески будут отговаривать от изучения этого бессмысленного (на взгляд обывателя) языкового аспекта. Смысл красоты - в ее бессмысленности и бесполезности. Иначе это уже утилитарность, а не красота. С Оскаром Уайльдом не поспоришь, так что прикроюсь его парадоксом. Сегодня в Корее (которая, как известно, одна), иероглифы практически не используют, разве что в официально-протокольных мероприятиях, а в северных пределах - и подавно отменили как символ враждебного влияния (что еще раз подчеркивает оторванность от корней любого псевдокоммунистического режима, но не будем о…

Развернуть

29 мая 2015 г. 14:15

41

4

Очень приятное издание. К плюсам я отнесу:

- карманный формат - качественная белая бумага

по содержанию и оформлению: - разговорник тематически разделён на: основные выражения, еда, путешествия, экскурсии, магазины и услуги, здоровье, словарь, информация. Страницы имеют разный цвет в зависимости от темы, что очень удобно при поиске - в каждом подразделе даются краткие справки, раскрывающие особенности страны по соответствующей теме - удобная транскрипция на русском корейского слова\выражения

А теперь собственно минусы: - сколько раз открывала книгу - столько раз находила новую опечатку, а собственно: остатки английских букв в русской транскрипции(что не страшно), присутствие русской транскрипции слов, которых нет в выражении на корейском и, наоборот; отсутсвие русской транскрипции…

Развернуть

2 мая 2015 г. 14:32

77

4.5

Наверное, самые забавные иллюстрации к путеводным туристическим фразам. Сначала не могла найти перевод - сплошные иероглифы. А перевод с транскрипцией в конце в формате словарика. Что было бы эффективнее разместить рядом с фразами. В целом скорее позабавило, но не пригодилось в Китае.

2 мая 2015 г. 14:20

582

4

Первая версия мне не попадалась, учу корейский всего один год. Данное пособие - отличная вещь для тех, кто "с нуля" и сам. Алфавит разжевывают до кашки, прописи - внутри (не нужно покупать отдельно, которые также попадаются в продаже). Однако не стоит обольщаться - это первая ступень первого уровня, на которой тормозить не следует, а следует стартануть как можно быстрее в корейские дали... В целом подача - одна из лучших. Хотя московский учебник всех превзошел (Ковалева), Воронина в лучшем виде покажет вам ближайший путь к основам корейского в рамках петербургской школы. Для тех, кто занимается без учителя и нуждается в простом руководстве и подтягивании забытого.

14 марта 2015 г. 15:31

5

5

это графический роман, исполненный в черно-белых цветах. герои обретают лица, а сам Грегор вполне определенные размеры, крылья и так далее. это было мое первое знакомство с такого рода литературой, поэтому всё непривычно.

подойдет людям с языком на уровне В1, встречаются и незнакомые глаголы, но из-за обилия картинок всё понятно.

mariepoulain

Эксперт

Субъективное мнение

25 февраля 2015 г. 01:45

273

5

Однажды в моей жизни случился третий курс, инвестиционный анализ, ВЭО и эконометрика. А к чему я это говорю? Да к тому, что в то время мне, мягко скажем, было чем заняться. Однако, мое изучение прекрасного шведского языка началось именно тогда и именно с самоучителя Жильцовой.

Я начинала учить шведский язык, как говорится, for fun, без всякой особенной цели, но с невероятно огромным рвением. Сначала я записалась на курсы, но занятия в группе оказались для меня абсолютно бесполезны. Тратить месяц на заучивание трех фраз и все время равняться на отстающих меня совсем не прельщало. Мне хотелось бежать вперед. Тогда я и купила этот самоучитель, и он мне здорово помог.

Книга удобно разделена на главы. В каждой главе дается текст и список новых слов, которые легко заучивать даже новичкам, ибо…

Развернуть
terleneva

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 февраля 2015 г. 15:56

67

0.5

Более ужасной книги я не встречала! Мало того, что написана она с опечатками, так и содержание книги оставляет не просто желать лучшего, но так и просит отправить сей литературный выхлоп в помойку. В предисловии господин Беседин заикнулся о графоманах, которых якобы притесняют и не могут разглядеть их огромный талант из-за предрассудков и потому что "всё купленоооо". Видимо, автор имел ввиду себя и свой труд, который наполнен ненавистью к СССР, почитанием китайцев и непонятной разумному человеку ересью. После этой книги хочется пойти и вымыть руки. С мылом!

metaloleg

Эксперт

Якобы Эксперт Лайвлиба

8 февраля 2015 г. 13:50

408

3.5

Точно помню, что я это читал где-то в Сети лет пять назад, но не помню где и когда. Впрочем, любая книга известного писателя-мариниста Льва Скрягина заслуживает перечитывания. Издание представляет собой сборник статей примерно на пару вечеров чтения, в котором довольно в сокращенном виде даны известные темы, по которым автор написал отдельные труды. Это - "Летучий голландец" и разбор факторов и реальных случаев происхождения этой легенды. Загадка "Марии Целесты". Описание того, что понимают под названием Lloyd's, то есть страхового общества, морского регистра судов, печатного издания. Описание крушения "Титаника" - весьма попсовая тема, но Лев Николаевич, видимо был если не первым, то одним из первых отечественных авторов, профессионально описавших трагедию. Взрыв в Галифаксе - тоже…

Развернуть

29 января 2015 г. 18:49

21

1.5

Третьесортный детектив. "Неразлучные" - так называли себя Сисси, ее лучшая подруга Регина и муж Регины Штефан. Но Регина утонула в море при странных обстоятельствах, тело так и не было найдено. Спустя два года Сисси решает выяснить, что же на самом деле случилось с подругой и едет на остров, где это произошло. Чудесным образом каждый, кого она встречает на острове и по дороге к нему, помнит о несчастном случае и вносит свой вклад в общую картину произошедшего. Полицейские, мафиози и специалисты по судебной медицине - все готовы помочь Сисси. По ходу действия автор романа, желая показать свою разностороннюю эрудицию, вставляет в диалоги героев подробные описания памятных значков пожарной команды, блюд итальянской кухни и названия различных болезней. Книга более чем посредственная, конец…

Развернуть

1 января 2015 г. 22:22

71

5

Чудесная книга добрых сказок.Книга,которую я прочитала давно,но которая всегда будет напоминать мне о детстве. Я думаю, что именно такие книги должны читать нынешние дети в наше непростое время, во время технологий и инноваций,когда с пеленок у детей появляется айфон и планшет. Нет,я совсем не стара,но поражаюсь,насколько сильно отличаются наши поколения. И пусть это сугубо мое личное мнение, я считаю, что воспитывать детей нужно на таких книгах.

15 декабря 2014 г. 05:35

228

1

Кошмарный перевод, столько ляпов с самого начала книги.

стр.17 私の時計け一万円で買いました Зачем там стоит け, перепутал, ошибся? Должно быть は стр.20 СООДЗЁ- молодая девушка, правильно СЁУДЗЁ СООДЗЁЁ - орангутанг, правильно СЁУДЗЁУ Продолжительность в японском языке, никогда не пишется Ё, пишется либо У либо О. и т.д Кто не знает японский язык и решил изучать его по этой книги, не советую, вы запомните с самого начала не правильно. Такие книга вообще не должны существовать. Нельзя переводить книгу переводчику, который вообще не разбирается в японском языке. Хотите учить иероглифику, учите по нормальным книгам, которых много.

zyr051

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 июля 2014 г. 14:14

229

5

Любая катастрофа всегда приводит к морю слухов, версий, разнообразных свидетельств и появлению загадок. Гибель парома «Эстония» стала катастрофой для всего балтийского региона. Автор приводит историю парома «Эстония» от его рождения до дня гибели. При чем последний день парома описан очень подробно. Приведены свидетельства десятков очевидцев, членов команды и технические характеристики парома. И тут уже начинается море вопросов: почему паром выпустили в рейс; почему отправление задержали; что такого тайного везли в двух незарегистрированных фурах; почему паром так быстро затонул. Автор предлагает несколько версий, но выбор окончательной версии оставляет читателям. Это мог быть и террористический акт, и месть владельцам парома, и попытка прекратить нелегальные поставки оружия. Причем…

Развернуть

12 июля 2014 г. 21:53

308

3

Проблема, с которой я встретилась с самого начала изучения иероглифов: я бы и рада придумать какие-то ассоциации. Но не знала значений мелких элементов (а они к изучению попадаются далеко не сразу и далеко не все), а так же где потом данный элемент может встретиться (чтобы не пришлось придумывать тысячу значений на дну закорючку). В итоге данный метод применялся весьма и весьма ограниченно. В чем огромный плюс данной книги - разбор идет именно с самых маленьких частиц. А дальше - каждый волен уже сам придумывать себе любо способ их объединения для ассоциативного запоминания. В чем минус (а может и плюс) - вряд ли кому-то подойдут ассоциации, придуманные автором. Так что полностью готовых решений ждать не приходится. Многие ассоциации, данные автором (особенно "юмористические") у меня не…

Развернуть
Elena878

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 апреля 2014 г. 23:43

431

4

Уже столько книг и фильмов, что уже ничего нового не придумаешь, только если добавить пару "интересных" моментов - поедание людей! Не один раз встречаем, а с середины и до самого конца. Особенно мешочек с человеческим мясом, который несколько раз упоминают и он присутствует до самого конца! Автору не надо было такой акцент на этом делать! Книга ничем не отличается от других историй, когда люди пытаются выжить! Может в этот раз, их меньше было, а в другой К больше, но ничего нового или шокирующего (кроме мяса) в К нет! Просто люди упали и пытаются выжить, кушать людей, отправляются на поиски, когда их самих перестали искать! Не поставила минус, т.к. люблю подобные книги, т есть никогда нельзя сдаваться, как бы плохо не было, а нужно идти до конца, как наши герои!

Yossarian

Эксперт

Я не достоин звания эксперта

26 марта 2014 г. 11:04

66

3 Почему это случилось? Техногенные катастрофы в России (2010)

Описание различных техногенных катастроф, произошедших в XX и XXI веках на территории СССР, России, Украины. Обычная публицистика, никакого серьёзного анализа причин здесь не приводится, перечисляются лишь некоторые; это и понятно, поскольку объём книги невелик. Каких-либо открытий здесь не обнаружил, но для ознакомления книга подойдёт.

14 марта 2014 г. 20:43

20

4

Все три части тематического словаря представляют собой интерес для изучающих корейский язык, особенно для студентов первых уровней. Недостатком можно назвать разве что наличие некоторых слов, вышедших из употребления, либо которые упоминаются реже своих синонимов. Очень понравилось, что в третьей части приведены самые часто употребляемые глаголы. Пожалуй, минусом всех трех частей персонально для меня стала транскрипция. Все же достаточно сложно передать все особенности произношения корейских слов русскими буквами.

Yossarian

Эксперт

Я не достоин звания эксперта

9 марта 2014 г. 19:34

977

4 Великие заблуждения человечества. 100 непреложных истин, в которые верили все (2011)

Главная идея книги — исправить «закостеневшие» знания из области истории, в особенности что касается известных личностей (Тутанхамон, Архимед, Спартак, Чингисхан, Колумб, Иван Грозный и др.). Факты изложены приблизительно в хронологическом порядке, прямо начиная с Адама и Евы и уже до наших дней. В качестве примеров, можно привести, например, что адмирал Нельсон на самом деле не был одноглазым, Наполеон не был низкорослым и т. п. Вся книга и состоит из подобных историй. Где-то автор аргументирует свою точку зрения, где-то предполагает, что так и было, опять же на основе каких-либо сведений или свидетельств.

Не очень люблю журналистскую манеру повествования, но всё же книга легко читается и запоминается, несмотря на большое количество фактов. Правда, некоторые куски текста, на мой взгляд,…

Развернуть
Kassia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 января 2014 г. 08:18

78

4

Я его действительно прочитала, т.е. проштудировала от начала до конца. Хороший разговорник. Ошибок почти нет (только иногда встречается have you? вместо do you have?), произношение тоже вроде передано нормально. И собственно фразы и слова действительно полезные. Из всех разговорников, что я брала в руки, этот самый нормальный.

21 октября 2013 г. 10:48

169

3

Эта книга может быть полезна в двух случаях: 1) сделать обзор уже известной грамматики, прочитав от начала и до конца (как раз мой случай); 2) прочитать перед серьезным изучением языка для составления общего представления о грамматике (в этом случае может оказаться бесполезным). В качестве справочника, именно так, чтобы открыть книгу, если появился вопрос по грамматике - абсолютно бесполезна. Несколько раз пыталась, но осталась ни с чем. Полностью отсутствует понятие навигации. И даже если "официально" различные отделы отмечены разными цветами страниц, на деле разделы постоянно залезают не в свою область. Ошибки в примерах на японском и в транскрипции на русский язык тоже присутствуют.