Словно мы злодеи
М. Л. Рио
1 июля 2024 г. 11:38
216
4 Хочу экранизацию!
На 100% визуальная книга. Моментально представляешь себе главных героев, замок, в котором они живут, озеро, где они тусуются. Поэтому экранизация прям напрашивается.
История начинается увлекательно, местами мне, человеку мало знакомому с шекспировскими страстями (хотя я точно в ближайшее время почитаю Перикла), было скучно, но в целом книгу скучной не назовешь.
Рассказчика я поняла, и у меня к нему 0 вопросов.
Параллели с "Тайной историей" Д.Тартт проводятся непроизвольно, но то ли я уже плохо помню "Тайную историю", то ли у М.Л. Рио сюжет и вправду развивается динамичней.
Читать только в переводе Екатерины Ракитиной.
8 марта 2024 г. 02:00
1K
3.5 Весь мир — театр
Я: А чего мы вообще притворяемся, что тут можно что-то от кого-то утаить? Мередит: Школа искусств, прошу любить и жаловать. Как говорит Гвендолин: «Когда входите в театр, кое-что нужно оставить за порогом: достоинство, скромность и личное пространство». Филиппа: Я думала, достоинство, скромность и личную гордость. Я: Мне она говорила про достоинство, скромность и сомнения в себе.
Когда эта книга мне выпала в "KillWish", я была очень рада. Мне была интересна эта книга, но это желание было недостаточным для того, чтобы бросать все и читать ее. А когда я уже начала искать, где б ее почитать, а лучше послушать, я наткнулась на один неприятный факт — в "Если бы мы были злодеями" и "Словно мы злодеи" переводы разных редакций этой книги. То есть в той книге, где на обложке мертвый воробей…
20 апреля 2024 г. 11:31
613
5 Шекспировская драма в жанре темной академии
Эта книга часто попадалась мне в зарубежном pinterest, и я была достаточно заинтригована, чтобы прочитать ее. Заранее ничего не ожидала, поскольку с моей любовью к Донне Тартт сложно сравниться в жанре темной академии. Но этой книге удалось меня заинтересовать.
Сюжет: студенты театральной академии играют в пьесах Шекспира и говорят цитатами из него. Один из них оказывается в тюрьме, один из них оказывается убит - но не стоит ли за этим нечто большее?
Мне понравилось, как чутко автор прописывает характеры и облики героев. Воздушный, легкий, немного горький слог. М. Л. Рио сама училась в театральном, поэтому сцены занятий прописаны детально и подробно.
Мне нравится игра слов в названии: villiams - злодеи, созвучно с William - Вильям Шекспир. «Словно мы - Шекспир». Будто герои книги создают…
28 марта 2024 г. 19:23
8K
5 «Вина красноречива, хотя б язык был нем.” (с) Шекспир “Отелло”, акт 5, сцена 1
Давно мне доводилось читать таких красивых книг, где архитектура сюжета выверена до мелочей, сложна и проста одновременно - настоящая услада для внимания и воображения.
Начиная от завораживающей “даркакадемической” атмосферы и заканчивая тем, хотя бы, что книга, в основе которой лежат произведения Шекспира, сама по себе построена, как его произведение. Речь не только о том, что вместо частей и глав тут акты и сцены, речь о самой драматургии, которая ни в чем не уступает шекспировским страстям.
Деллакер - элитная частная школа актерского мастерства, знаменитая тем, что занимается исключительно постановками по произведениям Шекспира. Студенты Деллакера разбирают его со всех сторон - от композиции его пьес, до внутреннего мира героев и особенности построения мизансцен. Да что там, они даже…
15 апреля 2024 г. 07:33
696
4.5
О таких волшебных местах кое-что не рассказывают – о том, что опасны они настолько же, насколько красивы.
Дочитав книгу, я полезла в англоязычный Интернет искать интервью с автором, чтобы подтвердить или опровергнуть кое-какие свои догадки. Нашла и подтвердила, но заодно также обнаружила в ответах М.Л. Рио лучший эпиграф к любой рецензии на её "Словно мы злодеи": "Всегда есть риск остаться непонятым, когда пишешь в несколько двусмысленном стиле, который опирается на множество интерпретаций".
Именно так. Весь этот роман показался мне истинным воплощением двусмысленности, а еще "серых" и "переходных" зон между различными человеческими состояниями и эмоциями - любовью и ненавистью, дружбой и соперничеством, геройством и злодейством. Жизнь тут имитирует искусство, а искусство многократно…
29 мая 2024 г. 19:55
243
4 А в Шекспире ли дело?
Начну с главного - я рада, что познакомилась с этой историей! Я рада, что познакомилась с ней до "Тайной истории" Тартт. Кажется только ленивый не сравнивал эти две книги). И после прочтения, есть ощущение, что Донну Тартт читать буду обязательно. Я читала и слышала много отзывов на книгу М.Л. Рио, поэтому подходить к ней без ожиданий было очень сложно. Но меня радует, что мои ожидания были скорее заниженными. Почти все говорят о том, что в книге много Шекспира, много отсылок, много цитат и это влияло на их восприятие. Да, так и есть, иногда сами герои между собой говорят цитатами из пьес, но это нисколько не затрудняло чтение. Все смыслы легко считываются, ты всегда понимаешь о чем идет речь. И мне даже нравился такой прием. Кроме этого в книге диалоги не всегда отображены в виде прямой…
8 июня 2024 г. 23:12
126
5
Первое, что мне напомнила эта книга - это любимые мои британские детективные сериалы про Оксфорд, где все построено на аллюзиях с классическими литературными сюжетами. И там всегда и обязательно есть что-то про школу или университет, есть вот эта закрытость и глухота стен, которые все слышат, но хранят секреты тех, кто страдает и смеется внутри них. Потом все чаще вспоминался фильм "Общество мертвых поэтов" - там тоже есть эпизоды, связанные с театром, и герой, для которого театр - ближе, чем семья и вся жизнь, что вне его, тоже есть вот эта недосказанность, взгляды и напряженное молчание тех, кто все понимает, но сказать не может или не смеет.
Несмотря на это, и несмотря на мою преданную любовь к Шекспиру, мне с книгой поначалу было тяжело: в какой-то момент все показалось неестественным…
15 июля 2024 г. 14:21
95
3
Я купила эту книгу потому что, очень часто видела её в зарубежном тик токе и она там довольна популярна. Хотя я не поняла почему. Книга довольна скучная и нудная. Там слишком много описаний: пейзажей, зданий, костюмов, пьес. Не люблю я такое,
18 мая 2024 г. 07:50
251
Спустя десять лет Оливер рассказывает отошедшему от дел следователю всю историю, произошедшую в университете с шекспироведческим уклоном, которая привела рассказчика на скамью подсудимых. Про их актёрский четвёртый курс, который был друг другу в каком-то смысле между друзьями и семьёй и при этом у каждого было особое амплуа. Героям пришло время погрузиться в мир шекспировских трагедий, которые послужат дополнительно своеобразным лейтмотивом (камертоном) дальнейших событий. Показалась любопытной традиция на праздники выдавать роли так, чтобы никто не догадался, кому какая роль досталась.
Понравилась цитата:
Разве могли мы объяснить, что стоять на сцене и произносить чужие слова, как будто они твои собственные, есть не столько проявление смелости, сколько отчаянное стремление к…
25 июня 2024 г. 19:52
130
5 влюбилась в загадочность!
первое, что хочется сказать — я читала книгу в ужасном переводе. и дело здесь даже не в криво переведённых диалогах, хотя их тоже было достаточно. по каким-то неизвестными причинам тут были заменены/убраны/добавлены целые главы или отдельные сцены, которые достаточно сильно влияли на сюжет. почему и как это произошло, я так и не поняла.
несмотря ни на что, атмосфера здесь невероятная. её чувствуешь на каком-то космическом уровне, хочется ненадолго затеряться в атмосфере театра, шекспира и тайн. всё таки это любимая дарк академия.
кстати, несмотря на разнообразие персонажей, они запоминаются довольно быстро! как человек, который может заблудиться в трёх именах, говорю, что даже после того, как к нам в повествование просто разом ввели всех семерых героев, растерянность и путаница были…
Похожие книги
Всего 2Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу