Лучшая рецензия
Смотреть 1теперь это моя книга книг. Решил прочитать все переводы которые найду.
Классическое произведение древнекитайской литературы, приписываемое Лао Цзы, Дао дэ цзин представляет собой квинтэссенцию даосской мудрости о совершенном человеке и его месте во Вселенной. Емкость и образность языка книги, концентрация мысли в небольшом объеме привели к возникновению множества толкований ее смысла. В России число переводов Дао дэ цзина приближается к десяти, в англоязычных изданиях - к пятидесяти, если же взять все языки мира, - только Библия переводилась и издавалась чаще.
В этом издании за основу был взят английский поэтический перевод Р. Б. Блэкни. Каждое стихотворение сопровождается параллелями из Библии и (или) Бхагавад Гиты, что придает тексту новые, зачастую неожиданные оттенки звучания и рождает новое понимание вечных вопросов, по-своему преломляемых каждой из этих трех величайших книг человечества.
Составление, перевод, поэтическое переложение и комментарии С. Н. Батонова
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиISBN: 978-5-902582-65-6
Год издания: 2017
Язык: Русский
Страниц: 288 (Офсет)
Масса: 250 г
Размеры: 170x120x12 мм
теперь это моя книга книг. Решил прочитать все переводы которые найду.
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».