21 ноября 2018 г. 16:44

215

5

Существенным недостатком издания является полное отсутствие какого-либо аппарата примечаний: терминологического, культурологического, исторического. Это показывает, что индонезисты с этим сборником не работали. Хоть перевод и выполнен, как указано на титуле, с индонезийского языка, и выполнен безупречно, практически ювелирно, с литературно-художественной стороны, но сам автор перевода не предлагает какого-либо исследовательского материала по индонезийскому фольклору. Кратенькое предисловие написано по всем параметрам душного идеологического в(б)ремени: пропагандистские советские жалобы о затяжной борьбе с колонизаторами и подавлении свободы, штампы типа "молодая республика", культура которой настолько древняя, что СС годится в прабабушки, если не сказать в доисторического предка. В…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241