Комедии. Укрощение строптивой. Много шуму попусту. Двенадцатая ночь. Два веронца. Комедия ошибок. Бесплодные усилия любви (сборник)
Уильям Шекспир
10 апреля 2021 г. 21:41
1K
5 Мудрость восхитила! Глупость насмешила!
В школе читал Ромео и Джульетту - это было моё первое знакомство с произведениями Шекспира. Несколько лет назад читал Гамлета и его толкование. И как тебе "Гамлет"?, - спросите Вы. Скучно!, - отвечу я. Да простят меня все фанаты этого шедевра. Может быть ты его не понял?, - спросите Вы. Возможно, - отвечу я. Чего это Ты сам себе вопросы задаёшь?, - спросит подошедший братишка. А действительно, чего это я? Давайте вернёмся к произведениям Шекспира. После трёх прочитанных пьес этого драматурга я понял, что его комедии мне нравятся намного больше трагедий! Т. к. к первым двум пьесам отнёсся индифферентно, а третья вызвала волну положительных эмоций! Речь в пьесе идёт о потерпевших кораблекрушение близнецах (брате и сестре), которые, волею волн, оказались разлучены и не знали о судьбе,…
25 марта 2021 г. 17:19
1K
4
Как жаль, что в своё время в школе на уроках литературы при знакомстве с зарубежными классиками у Шекспира мы читали только сонеты. И то выборочно. И вот до этого самого момента ни с одной из его изящных комедий или трагедий мне познакомиться никак не удавалось. Теперь вот навёрстываю упущенное))
Не без удовольствия для себя я окунулся в довольно приятную и лёгкую комедию Шекспира "Укрощение строптивой". Великому поэту и драматургу без особого труда удалось увлечь меня столь занятной историей, по сути своей довольно простой, но при этом действительно увлекающей яркими образами и характерами персонажей, их искромётными диалогами, хорошим юмором и массой забавных ситуаций, происходящих с героями этой пьесы.
У знатного и уважаемого купца из Падуи Баптисты есть две дочери замужнего возраста:…
6 июня 2021 г. 06:56
651
4
Пьеса скоротечно, буквально описывает пару дней из жизни близнецов Виолы и Себастиана, которые потеряли друг друга при кораблекрушении. Оба думали, что второй близнец погиб, но оба были благополучно спасены из лап морской пучины. Виола решается пойти на службу к герцогу Орсино, но одев мужскую личину. Цезарио-Виола влюбляется в герцога с первого взгляда, но не может ему открыться, тем не менее, не раз намекает ему, что ее любовь сильнее, чем любовь к любой женщине. Но герцог слеп и видит только графиню Оливию, в которую безмерно влюблен и желает ее заполучить посылая к ней Виолу. Графиня же влюбляется в Виолу, в ее сладкие речи и красоту, не подозревая, что под мужской одеждой скрывается девичье тело. Мужчины хоть и преобладают количественно в этой пьесе, но главная роль все же…
1 июля 2021 г. 16:10
317
4.5
Очень жаль, что нет этой пьесы в переводе Пастернака. Очень люблю Шекспира читать именно в его интерпретации.
В целом эта пьеса понравилась лёгкостью, интересностью сюжета, композицией, юмором. Конечно, патриархальность ее в корне не соответствует современному пониманию отношений между мужчиной и женщиной, но в реалии 16 века это вполне органично укладывается.
18 мая 2021 г. 08:35
574
5
Довольно занятная пьеса. Некоторые вещи, о которых говорит Шекспир, встречаются и в наши дни. Хотя автор этого произведения давно умер. Это говорит о том, что века сменяются веками, а люди всегда остаются людьми, с теми же пороками и с теми же добродетелями.
Очень непривычно видеть перед собой текст Шекспира, написанный двумя способами – прозой и стихами. Но, несмотря на это, произведение читается быстро и легко.
Правда, почему произведение названо «Двенадцатая ночь», остается для меня загадкой.
2 мая 2021 г. 22:43
291
Раз это пьеса, надо смотреть на сцене или хотя бы слушать. Послушал в исполнении театра Леси Украинки. По-советски, нормально, театрально, но без изюминки. Стал смотрел театральную постановку 93 года от BBC на английском. Совершенно другое дело. Действительно, это оказалось комедией. Смешные вставки с обращением героев к зрителю, местами откровенные страсти, путаница - в этой постановке очень здорово обыгран основной твист пьесы. Английские актеры как никто подходят под эту игру - острые, дэдпэновые
6 апреля 2021 г. 21:06
210
2
Какая-то любовная чепуха. У Шекспира, видимо, есть очень сильные произведения и крайне слабые. Здесь даже не определить жанр. Это не комедия и не трагедия. Просто ерунда. Впрочем, если посмотреть на сюжет, читатель здесь найдет, помимо любовных переживаний, интриги, предательство, переодевания, похищение, бегство, разбойников. Когда читаешь ощущение, что все это ты уже читал когда-то и не раз. Произведение поверхностное, ни одному персонажу не поверила, особенно по любовной линии.
15 февраля 2021 г. 09:33
354
4
По сути, довольно простенькая история, но в забавном исполнении. Тема близнецов вообще очень популярна в литературе. Ведь так удобно, когда героев можно подменять! А самая большая роскошь - это разлученные в детстве близнецы, не знающие о существовании друг друга. Вот и Шекспир использовал маловероятную ситуацию с двумя парами близнецов, и наполнил свою коротенькую комедию неожиданными встречами, ловкими поворотами сюжета, искрометными диалогами. Конечно, читатель понимает, что в конце все друг друга узнают, все решится миром и объятиями. Но к этому еще надо прийти, и автор старается сделать этот путь весьма нескучным.
28 января 2021 г. 20:56
762
5 Она-мужчина
Он точка в точку следует письму, которое я ему нарочно подкинула, и так улыбается, что теперь на его физиономии больше борозд, чем на новой карте с добавлением Индий.
Кто бы мог подумать, что после стольких лет после выпуска из университета я вновь возьму в руки Шекспира. ‘Двенадцатая ночь’ отличается от более известных работ автора. Это смешная комедия, шутки в которой попадают в цель и в 21 веке!
Я к герцогу хочу пойти на службу. Шепни ему, что я не я, а евнух… Вы евнух, я немой… Ну что ж, клянусь: Коль проболтаюсь, тотчас удавлюсь. Благодарю. Идем.
Суть этой короткой комедии в том, что близнецы Виола и Себастьян терпят кораблекрушения, оба выживают, но не знают о судьбе друг друга. Виола в Иллирии вынуждена притвориться парнем, чтобы подобраться к герцогу. В какой-то момент…
27 октября 2020 г. 14:27
897
4.5
Чудесная пьеса, подарившая нам множество экранизация, а также нельзя не упомянуть известную комедию с Челентано в главной ролях «Укрощение строптивого». В фильме харизма Челентано перетягивает всё внимание на себя. И честно говоря, я думала, что этот фильм более близок к тексту Шекспира. Теперь понимаю, что это не совсем так. Тем не менее, всё время прочтения в роли Петруччо представлялся именно Челентано (и Катарина – О.Мути). В тексте пьесы обнаруживается множество тонких, остроумных деталей и для всех других персонажей оригинальной истории. И всё же самыми «живыми» персонажами, т.е. с проработанным характером, здесь представлены именно Катарина и Петруччо, все остальные же – анутраж, отдельные зарисовки различных представителей рода человеческого – как вспомогательные детали для…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу