Julia_cherry

Эксперт

Просто читаю книжки. Ю.Ч.

12 июля 2020 г. 08:53

2K

4 Сказание об отживающем мире

Не так давно я уже писала, что книга о Востоке поразила меня немыслимым скачком во времени. Вот и здесь ощущения схожие. Когда посреди XXI века кто-то пытается сохранить (или возродить) старые традиции, это может получиться интересно, иногда - весьма колоритно, но никогда - органично. Ну а когда речь идет еще и о такой сомнительной сфере, как "девушки для развлечений", романтизировать их отдельных представительниц, на мой взгляд, дело провальное. Вот и корейская писательница, несмотря на неспешное описание приготовления блюд, услады пением, деталей одежды и убранства комнат, все-таки приходит к неприглядной изнанке жизни корейских проституток кисэн в их варианте домов терпимости - кибанов. Надо сказать, что некоторые герои у неё получились весьма яркими: и кухарка Табакне и два мужчины -…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 октября 2019 г. 21:34

958

4

Пытаться сохранять традиции в XXI веке - дело непростое. Конечно, если это не реконструкции, фестивали и отдельные элементы, о которых можно безболезненно вспоминать раз в год, наряжаясь в старинный костюм, подавая на стол национальное блюдо и вспоминая слова старой песни. А как насчёт того, чтобы сделать традиции стилем жизни? Можно и ещё более усложнить вопрос и попробовать представить современную кисэн - девушку лёгкого поведения, которая должна не столько оказывать традиционные услуги, хотя не без этого, сколько услаждать гостей традиционными танцами и песнями. Такая гейша по-корейски. Если раньше кисэн становились ради свободы от условностей сословия и пола, то в результате эмансипации эта аргументация полностью утратила смысл. И хотя автор романа провела немало времени с настоящими…

Развернуть

21 июля 2017 г. 23:11

1K

0 От выпускника корейского вуза.

Жил долго в Корее. Знаю страну очень хорошо. Читал с интересом, в книге есть свои и плюсы , и минусы. Минусы: большое количество грамматических ошибок в тексте. Порой просто не понимаешь, как издатели пропустили в печать! Плюсы: очень интересны абзацы с описанием, такие обороты встретить можно только на Востоке, где цвет современных джинс описывают на лист, словно описание неба в романе "Война и мир", а уж цветы, традиционная одежда и утварь описываются в сравнениях и оборотах столько необычных, что в русской литературе их точно не встретишь. Тема кисэн актуальна в Корее всегда. Они становились придворными у королей, были и королевами, вели интриги и войны за влияние и карьеру своих детей.. Сейчас кисэн как явление себя изжило, но продажная любовь в Республике Корея - часть культуры с…

Развернуть
lastivka

Эксперт

баба-яга против сил зла

8 августа 2016 г. 14:30

800

С одной стороны, книга просто замечательная, очень познавательная. Много разных историй, бытовых подробностей, обычаев - и все это написано неплохим языком. А вот с другой... Аннотация и предисловие настойчиво повторяют, что автор не восхищается этим явлением - но на деле все выглядит как раз наоборот. Все эти ахи и вздохи - "о, наша традиционная культура", "о, наши великие обычаи", "о, роль кисэн в истории страны"... А ведь вся эта исчезающая красота и традиционная культура основаны на рабстве и унижении. В общем, книга закончилась, а осадочек-то остался.

7 марта 2016 г. 18:51

605

4 Ли Хён Су «Сказание о новых кисэн»(2013)/288 страниц/история о слиянии прошлого и настоящего.

Так я являюсь поклонницей Азии и Южной Кореи в частности, о чем я уже не раз упоминала, мне захотелось ознакомиться е только с музыкой, кинематографом, но и литературой этой страны.

Ранее я уже писала рецензию на книгу «Привет, я люблю тебя», где действие также происходило в Корее, но эта книга – совершенно отличается от той.

В это мгновение во мне вспыхнула такая дикая ревность, что я почти не мог ей управлять, но я мог только дрожать от гнева. Ее бесстрастное лицо ясно раскрывало истинную суть профессии кисэн: она продавала за деньги свое тело, но не душу. Но в каком же состоянии была тогда ее душа?

Книга разделена на 7 частей, где в каждой рассказана история отдельного персонажа. Действие происходит в наши дни в одном из самых известных кибанов Буёнгак. Кибан – это дом, где обучаются…

Развернуть

14 декабря 2015 г. 12:35

476

3.5

На мой взгляд, эта книга написана чтобы отдать дань памяти и уважения уходящему явлению. Кисэн - это не просто девушки для развлечения, а целый пласт культуры, имевший большое влияние на историю страны. Тысячи этих девушек остались никому неизвестными, но некоторых особенных личностей вся страна помнит до сих пор, про них пишут книги, снимают фильмы. Несмотря на то, что корейцы стараются сохранить свои традиции, некоторые из них все же не могут сопротивляться времени. Сложно представить девушку, которая в 21 веке пойдет работать кисэн. Ей пришлось бы довольно много учиться и стараться, в то время как работа хостесс и прочие профессии подобного плана, приносят куда больше денег, требуют намного меньше усилий. Как сказано в тексте, раньше, стать кисэн была практически единственная…

Развернуть

23 мая 2015 г. 12:37

838

2.5

Обычно если она говорила «я кисэн», то все вздрагивали, словно от укуса пчелы. Часто лица у людей, которые смотрели ее, становились похожими на соленый огурец, растоптанный голыми ногами, а были и те, у которых они становилось таким, будто их облили холодной водой, остальные же смотрели на нее неопределенным и неясным взглядом. После этого они обычно переспрашивали: «Вы действительно кисэн?» У того, кто повторял этот вопрос, голос немного дрожал, затем следовало тягостное молчание, наполненное растерянностью, восхищением, презрением, жалостью. В такие минуты, чувствуя, что почва уходит у нее из-под ног, она заносчиво отвечала: — Да, я кисэн!

Что отличает кибан «Буёнгак» от остальных кибанов? В эпоху, когда кибаны закрываются один за другим, в «Буёнгаке» продолжают чтить традиции, в нем…

Развернуть
moorigan

Эксперт

О да, я эксперт!

24 мая 2015 г. 21:37

384

3

Если бы Куприн был корейцем, то он написал бы свою "Яму" именно так: неторопливо, без экшена, в мягких полутонах и пафосно. Но, к счастью, Куприн не был корейцем, а Ли Хён Сун, к сожалению, не Куприн. Роман, который она написала, до боли восточный, вязнет на зубах, создает мыслимые и немыслимые метафоры, немного усыпляет.

В центре повествования - кибан, корейский публичный дом для ценителей прекрасного, древних традиций и хорошей корейской кухни. Девушки, работающие и проживающие в кибане, следят за своим внешним видом, ходят в салоны красоты, учатся петь и танцевать, вести светскую беседу, возглавлять чайную церемонию и прочая и прочая. Все это на фоне занятий любовью на грязных деревянных полах, продаже девственности, пьяных клиентов и отданных в чужие руки детей. Смесь грязи и красоты,…

Развернуть

9 февраля 2015 г. 10:18

527

5

Начиная читать, я боялась, что это будут "Мемуары гейши" по-корейски, но герои этой книги настоящие и живые. Женщины со своими чувствами, принципами и страхами. Нам, людям из другого мира, их не понять. Каждая героиня несет свою бесконечную мудрость и боль, создавшую эту мудрость. В книге много аллегорий, иносказаний, фразеологизмов и пр. оборотов. Все они так естественно вплетены в речь героев и отступления автора, что создается впечатление непосредственного присутствия при описываемом событии. Книга не только богата оборотами речи, но и позволяет перенестись в последний настоящий корейский кибан. Время повествования очень правильное - это закат профессии кисэн. Именно в этот момент когда современность смывает остатки традиционности, как мощная волна легкий рисунок на песке, но…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241