3,4

Моя оценка

Шильдкрет Константин Георгиевич -русский советский писатель. Печатался с 1922 года. В 20-х-первой половине 30-х годов написал много повестей и романов, в основном на историческую тему.
В данном…
Развернуть
Серия: Россия державная
Издательство: Мир книги

Лучшая рецензия на книгу

11 января 2024 г. 01:31

22

2

Противное чувство от книги. Незамысловатые сюжетные линии повторяют неплохой роман «Крылья холопа», только здесь больше погани и беспросветности. Текст тяжеловесный, т.к. неумело стилизован как бы под старорусский. Все персонажи, что холоп Онисим, что розмысл Василий Выводков, что князь-боярин Ряполовский, что царь выглядят тошнотворно. Да и вся эпоха Ивана Грозного представлена крайне тенденциозно и шаржированно, о правдоподобности я лучше промолчу. Конечно, роман написан в 1928 г., автор стремился «показать народ как основную силу исторического процесса», но можно было описать историю своей страны с меньшей мерзостью.

ISBN: 978-5-486-03615-6

Год издания: 2010

Язык: Русский

Тираж: 5500 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
336 страниц
Масса: 282 г

Возрастные ограничения: 12+

Рецензии

Всего 2

11 января 2024 г. 01:31

22

2

Противное чувство от книги. Незамысловатые сюжетные линии повторяют неплохой роман «Крылья холопа», только здесь больше погани и беспросветности. Текст тяжеловесный, т.к. неумело стилизован как бы под старорусский. Все персонажи, что холоп Онисим, что розмысл Василий Выводков, что князь-боярин Ряполовский, что царь выглядят тошнотворно. Да и вся эпоха Ивана Грозного представлена крайне тенденциозно и шаржированно, о правдоподобности я лучше промолчу. Конечно, роман написан в 1928 г., автор стремился «показать народ как основную силу исторического процесса», но можно было описать историю своей страны с меньшей мерзостью.

sher2408

Эксперт

Шнырлиц - регулировщик хвоста, завиватель спиралей

26 апреля 2019 г. 23:33

579

3

Простота сюжетного замысла соседствует в этом романе с тяжеловесностью языка. Автор все силы отдал на стилизацию языка произведения - текст изобилует архаизмами и историзмами, да и построение фраз в речи героев отлично от привычного нам. Тут придираться не буду – сработано на совесть, должно быть Шильдкрет немало времени провел за изучением старинных текстов. Правда и читается роман оттого не просто, бывают и вовсе забубенные фразочки, которые только благодаря контексту и понимаешь. Вот, например: «А токмо, к жалости своей, опричь подписа, не навычен был тем юродивеньким». Мой вольный перевод таков: "А только, к сожалению моему, кроме как грамоте, ничему не научен был тем юродивым". Вроде бы просто растолковывается, а в то же время бывает и споткнешься, да "зависнешь" надолго над…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241