Моя оценка

Творческое наследие французского писателя Теофиля Готье (1811–1872) весьма разнообразно: романы, стихи (он был одним из основателей поэтической группы «Парнас»), путевые очерки, воспоминания, драмы, критические статьи и даже либретто балетов. Роман «Мадемуазель де Мопен» был написан в 1835 г. Он рассказывает о любви Розалинды к художнику д’Альберу.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    Мадемуазель де Мопен, романПеревод: Елена Баевскаястр. 5-351

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 5-300-01131-2

    Год издания: 1997

    Язык: Русский

    Тип обложки: твёрдая
    Формат: 84x104/32 (125x200 мм)
    Страниц: 352

    Возрастные ограничения: 18+

  • Жанры
  • История

    Контракт с издателем был заключен в сентябре 1833, и автор должен был представить рукопись в феврале 1834, но роман вышел только в конце 1835 года двумя томами (второй датирован 1836-м) с подзаголовком «Двойственная любовь» (double amour). Первое издание 28 ноября 1835 было внесено в Библиографию Франции под номером 6182. Первый том был написан в 1834 году, когда автор жил на Королевской площади у родственников, а второй за шесть недель в следующем году, в комнате на улице Ледуайен, о которой Жерар де Нерваль рассказывает во «Влюбленной богеме».

    Авторские права Готье на первое издание составляли 1500 франков. В 1876 году один экземпляр этого издания в отличной сохранности был продан за такую же сумму. Книга не имела успеха у публики, остатки тиража были выпущены в продажу в 1837 году под видом второго издания, которое на самом деле вышло только в 1845-м одним томом. Издатель рассчитывал, что после успеха «Фортунио» ему удастся распродать и «Мадемуазель де Мопен», но надежды не оправдались. Книга расходилась примерно по три тысячи экземпляров год.

    Роман принес автору известность в литературной среде, и на него обратили внимание Бальзак и Гюго, но буржуазная публика негодовала, лавочники на улице грозили обладателю ярко-красного жилета кулаком и намеревались подать в суд. Даже периодические издания, дружественные Готье, приняли роман прохладно. Гюго опубликовал в газете Vert-Vert от 15.12.1835 хвалебную статью, но без подписи. Друг и единомышленник Готье Шарль Бодлер в статье о писателе в 1859 году также дал высокую оценку роману.

    Успех к книге пришел лишь в 1851 году, после выпуска нового издания Шарпантье, и с 1851 по 1883 роман выдержал 23 издания. К тому времени подзаголовок исчез, а предисловие было автором еще увеличено.

    В США роман из-за наличия гомосексуальных намеков и эротических сцен был фактически запрещен до 1922 года, когда издатель Реймонд Хэлси выиграл процесс против Нью-Йоркского Общества по борьбе с безнравственностью; в России полный перевод Е. Баевской вышел в 1997 году.

  • Сюжет

    В основу сюжета произведения, частично имитирующего жанр эпистолярного романа, положена полулегендарная история оперной актрисы Жюли д'Обиньи (де Мопен, 1670—1707), бисексуалки и травести, якобы, неоднократно дравшейся на дуэлях с мужчинами в Париже в 1690-е годы.

    Действие происходит в условной современности. Романтически настроенный 22-летний шевалье д'Альбер страдает от невозможности найти идеал женской красоты и идеальную всепоглощающую чувственную любовь. Связь с молодой красивой вдовушкой Розеттой частично позволяет ему заполнить душевную пустоту и удовлетворить плотское желание, но лишь на несколько месяцев, после чего постепенно наступает пресыщение. Благородный юноша не может расстаться с возлюбленной, опасаясь разбить ей сердце, хотя и понимает, что та, в сущности, представляет собой светскую куртизанку.

    Положение меняется после его знакомства с Теодором де Серанном, молодым человеком очень красивой наружности, предметом неразделенной любви Розетты, которая, будучи отвергнутой, от отчаяния пустилась некогда во все тяжкие. Чуткий к любым проявлениям материальной красоты д'Альбер влюбляется в Теодора, подозревая в нем переодетую женщину, мучаясь от невозможности выяснить истину, и опасаясь, что его чувство может оказаться постыдным противоестественным влечением.

    Теодор в действительности оказывается девушкой, мадемуазель Мадлен де Мопен, после выхода из пансиона решившей повременить с замужеством, дабы получше узнать мужчин, притворившись одним из них. В совершенстве овладев навыками верховой езды, научившись употреблять спиртное в больших количествах, и обучившись фехтованию, она сумела стать своим среди самых отъявленных гуляк и забияк, прославившись как весьма опасный дуэлист.

    При этом, подобно д'Альберу, с его безуспешными поисками женского идеала, ее также постигает жестокое разочарование, поскольку идеального кавалера найти не удается, и в реальности почти все мужчины, при том, что среди них имеется немало хороших товарищей, оказываются изрядными скотами в физическом или моральном плане. Реализации же скрытых гомосексуальных наклонностей героини препятствуют усвоенные моральные правила и недостаточная распространенность соответствующего порока в привычной Мадлен общественной среде.

    Единственной загадкой для нее остается сексуальная близость, и для восполнения этого пробела она открывается д'Альберу, решив воспользоваться для приобретения чувственного опыта услугами более-менее приличного человека. Шевалье находит в ее облике искомый идеал красоты, но наутро мадемуазель исчезает, перед отъездом проведя (по недвусмысленному намеку автора) несколько приятных часов также и с Розеттой. Раздосадованному любовнику она отправляет письмо, в котором четко и ясно указывает причины, по которым не может с ним остаться, сообщает, что и в дальнейшем намерена пребывать в облике Теодора, и не советует ее искать.

    Сюжетная линия с юной красоткой Нинон, которую мадемуазель возит с собой под видом мальчика-пажа, также позаимствована автором из легенды о Жюли де Мопен, но лесбийские мотивы в ней едва намечены.

  • Экранизации

    В 1966 году режиссёром Мауро Болоньини по мотивам книги был поставлен одноименный фильм в жанре итальянской буффонады.

    Авантюрный телефильм Шарлотты Брандстрём «Жюли, шевалье де Мопен» (2004) не имеет отношения к роману, представляя собой вольную фантазию на тему легенды о Жюли д'Обиньи.

Лучшая рецензия

Смотреть 4
EllenckaMel

204

3.5

Книга не действия. Книга описание. Описание всего. Длинное предисловие с описанием литературы, критики и современной жизни. Письма с описанием поисков идеала и описанием бессмысленной жизни. Описание природы. Описание женской красоты. Описание ценности женщины с точки зрения мужчин. И Описание мужчин и их отношение к женщинам с точки зрения женщины. Описания любви..... И это занимает большую часть книги. И только пара глав, когда герои действуют. Но все так и остались в мечтаниях. Увы жизнь для них это мечты о будущем или воспоминания о прошлом. Настоящего для них нет.

Бесконечное приключение

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 14
russischergeist

russischergeist

обновлено 3 года назадПодборки

5268K

Николай Шпанов - Повести об удачах великих неудачниковантология - Папа сожрал меня, мать извела меня (сборник)Михаил Костин, Алексей Гравицкий - Земля–Паладос
Просматривая новые поступления на сами-знаете-каком сайте часто встречаются интересные книги, абсолютно новые книги из анонсов или книги, которые было бы интересно прочитать. Данная подборка позволит возвращаться к списку этих книг снова и снова. Подборка обновляется с 23 февраля 2014 года. Будем рады, если рассылка…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 440

Популярные книги

Смотреть 1071