Жизнь двух цезарей. Мартовские иды. Нерон, кровавый поэт

Торнтон Уайлдер

4,6

Моя оценка

В сборник вошли романы, посвященные двум наиболее известным властителям Римской империи.
Роман Т.Уайлдера "Мартовские иды" повествует о жизни Кая Юлия Цезаря.
Роман "Нерон, кровавый поэт" посвящен…
Развернуть
Издательство: Лениздат

Лучшая рецензия на книгу

6 октября 2013 г. 17:43

149

5

Рецензия в основном посвящена «Мартовским идам». «Нерона», признаюсь, не осилила: топорно и неинтересно. Может, виноват автор, может, переводчик. На тему великого артиста, пожалуй, лучше почитать «Камо грядеши» Сенкевича , если вы не воинствующий атеист. Но вернёмся к творению Уайлдера, первому эпистолярному роману, прочитанному мной в сознательном возрасте.

Признаюсь, сначала вольное обхождение автора с хорошо знакомой мне римской историей насторожило: к последнему году жизни Цезаря приурочен и его развод с Помпеей, и смерть Катулла. Сам автор в предисловии сокрушается, что к моменту тех самых Мартовских ид многие из его любимых героев были мертвы, а его труд всего лишь «фантазия о некоторых событиях и персонажах последних дней Римской империи». «Фантазия, значит-с, — подумала я, в…

Развернуть

ISBN: 5-289-01694-5

Год издания: 1993

Язык: Русский

Рецензии

Всего 2

6 октября 2013 г. 17:43

149

5

Рецензия в основном посвящена «Мартовским идам». «Нерона», признаюсь, не осилила: топорно и неинтересно. Может, виноват автор, может, переводчик. На тему великого артиста, пожалуй, лучше почитать «Камо грядеши» Сенкевича , если вы не воинствующий атеист. Но вернёмся к творению Уайлдера, первому эпистолярному роману, прочитанному мной в сознательном возрасте.

Признаюсь, сначала вольное обхождение автора с хорошо знакомой мне римской историей насторожило: к последнему году жизни Цезаря приурочен и его развод с Помпеей, и смерть Катулла. Сам автор в предисловии сокрушается, что к моменту тех самых Мартовских ид многие из его любимых героев были мертвы, а его труд всего лишь «фантазия о некоторых событиях и персонажах последних дней Римской империи». «Фантазия, значит-с, — подумала я, в…

Развернуть

5 сентября 2009 г. 13:00

69

5

Просто удивительно все-таки, как много может испортить беспомощный перевод -- "Мартовские иды" мощный, цельный роман, без единой щели, куда можно было бы втиснуть лезвие скептицизма или скуки, по прочтении книга ощетинивается ворохом закладок -- цитата за цитатой, и сам воздух вокруг становится плотным и звенящим, когда приближаешься к развязке -- даже зная ее наперед; а "Нерон, кровавый поэт" какой-то дерганый, разваливающийся на куски текст, как пенопластовый голем, шатаемый сквозняком -- перевод производит впечатление сырого подстрочника, где сама история превращается не в реальную трагедию, а в вульгарный криминальный фарс. Дочитывала "Нерона" из чистого упрямства, хоть и обещала самой себе не мучаться с не нравящимися книгами.

"Мартовские иды" же хочется переплести в кожу и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241