Вильгельм Гауф, Братья Гримм
Отзывы о книге Калиф-аист (сборник) — стр. 5
28 марта 2019 г. 21:01
1K
5
Жуткий рассказ, идеально подходящий для какого-нибудь сборника мистических страшных произведений.
Стоит, наверное, наконец уж упомянуть, что рассказы из данной серии имеют несколько религиозный окрас, а именно мусульманский. Когда герои попадают в беду или когда подходит нужный случай, они вспоминают Аллаха и его Пророка, читают Коран и т.д. В данном рассказе религиозные убеждения помогли героям выйти из очень сложной сложившейся ситуации.
Стоит также добавить, что никакого фанатизма или склонения к мусульманству нет.
Хотя он был неверным, то есть не мусульманином, однако его спутники любили его, потому что он всем своим поведением внушал им уважение и доверие.
Всегда нужно быть терпимым в любом обществе.
Добавить нечего. Интересно было прочитать. Перехожу к следующему волнующему…
30 марта 2019 г. 11:08
3K
5
Рассказ про доброго Маленького Мука я читала уже. Перечитать в переводе Николая Полевого - одно удовольствие.
Во мне Маленький Мук вызывает жалость. Ещё в молодости он озлобился на весь мир и на всех людей и прожил так до глубокой старости. Хотя по молодости он был весёлым, добрым и смышлёным мальчиком.
28 марта 2019 г. 20:12
1K
5
Не часто у меня бегут мурашки по коже, когда я читаю какое-либо произведение. Чаще всего это касается литературы «родом из детства». Как объяснить это ощущение? Наверное тем, что у меня было счастливое детство, и я всегда рада получать какие-то напоминания из него. Книжные воспоминания - одни из самых трепетных. Когда перечитываю те книги, которые мне очень понравились в детстве, тогда испытываю приятное чувство от возникающих эмоций.
Рассказ о калифе аисте я восприняла совсем по-другому в детстве. Мне запомнился аист, волшебные слова, смех... Сейчас я вижу в этом рассказе больше смысла. Забыть волшебные слова после смеха - это как внушение от волшебника. На самом деле, слова не забылись бы, наверное, если бы волшебник не сказал, что такое возможно. Да и выделилась комичность по поводу…
30 марта 2019 г. 11:13
411
5
Каждый рассказ всё длиннее и длиннее. На чуть-чуть, конечно.
В этом отзыве я хочу обратить внимание на качественный перевод рассказов Вильгельма Гауфа от Николая Полевого. С оригиналом я не знакома. Но перевод читать приятно. Думаю, переводчику идеально удалось передать авторский стиль.
Рассказы выходят интересными и не похожими друг на друга. Разве что их объединяет какая-то отдельная своя мистическая тайна.
Что касается рассказа об отрубленной руке... Он шокирует. Да уж... Это невероятно, такое пережить... Может, этот незнакомец, примкнувший к караваю и есть тот самый человек в красном плаще?..
28 марта 2019 г. 16:25
1K
5
Коротенькая сказка о чудесах. Можно провести параллель с реальными способностями и умениями человека. Всегда найдутся завистиники, всегда кто-то захочет воспользоваться твоим «даром», даже если он достался тяжелым трудом. Лучше порой скрывать свой потенциал, чем выкладываться для кого-то. А ещё не стоит оскорблять других людей. У всех есть свои трудности в жизни. У кого-то больше, у кого-то меньше. Любой опыт заслуживает уважения и почтения. Никогда не знаешь, на сколько на самом деле тяжело другому человеку, что он переживает, что чувствует.
Кстати, ахтунг! Это пересказ, а не перевод. Причём сокращённый, переделанный, урезанный, с множеством упущений, некоторые ключевые мысли не раскрыты, не рассказаны и не затронуты. То есть это детский вариант для малышей. Не такой уж плохой, можно…
21 марта 2019 г. 16:25
452
В двенадцатый день месяца,в котором был похищен сын александрийского шейха тоскующий отец оставляет тоску,велит приготовить дворец к возвращению своего сына, ведь так было предсказано.Каждый год шейх отпускает своих рабов на волю,а перед этим они рассказывают свои истории. Вот одна из них.
Одиноко живущего иностранца пытаются заставить жить более открыто ,ведь в маленьком немецком городке так мало новых людей.Но упрямый одиночка отвечает отказом на приглашения в гости,не участвует в городских развлечениях,и даже готовит сам себе обед.Бургомистр начинает считать его подозрительным,хоть его паспорт и в порядке,по городу распростаняются слухи,что он колдун. Но все слухи и подозрения забываются,когда иностранец приводит своего племянника.Молодой человек становится душой общества -несколько…
24 января 2019 г. 12:11
3K
3
В данном случае, мне мультфильм симпатизирует больше, чем книга. Очень скомканный и оборванный конец, будто сначала автору нравилось то, что он пишет,а потом перестало и он только и думал "как бы мне скорее закончить эту сказку". А ещё, история гусыни здесь почти не раскрыта, поэтому этот персонаж так и остался на заднем плане и не вызывал никаких эмоций.
10 августа 2018 г. 11:32
2K
5
Замечательная история, где добро побеждает зло, а иллюстрации Антона Ломаева позволяют полно погрузиться в фантастический мир востока. Особенно было интересно читать аннотацию художника.
5 марта 2018 г. 16:15
3K
5
Удивительно атмосферная история. Перечитывая, было чувство, что из памяти восстают образы. Живые, вплоть до шороха листьев на елях или под ногами стремительно убегающего по лесу Петера. И что самое поразительное, они были точно такими же , как в детстве! Больше 20 лет прошло, и все те же картины перед глазами. До деталей. Поразительно!
12 марта 2018 г. 13:41
3K
5
Это неполноценная книга. Это сокращённая книжечка по диафильму. Великолепнейшие иллюстрации Петра Репкина и краткие подписи под ними по сказке Гауфа. Взяла ради иллюстраций. Думаю, когда внуку будет года 3 можно с ним буде такое читать вместо просмотра диафильма, которого у нас нет. А дорастёт - прочитаем полную версию сказки. Я обычно против любых адаптаций. Но книжки адаптации сказок по мультфильмам или диафильмам для совсем маленьких детей признаю.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу