4,7

Моя оценка

Включенные в настоящий том произведения представляют собой различные грани художественного мира выдающегося английского писателя Оскара Уайльда. На страницах этой книги читатель найдет знаменитый…
Развернуть
Серия: Малое собрание сочинений
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

24 марта 2024 г. 21:32

756

4 Хотела бы я так же...

А хотели бы вы, не стареть? Чтобы на вашем прекрасном лице не отражалось все то, что происходит у вас внутри?

С одной стороны да, но а с другой уже давно придумали пластические операции. Тут автор отел донести до нас, что все что у нас внутри - жестокость, ненависть - отражается у нас на внешнем виде, на лице. Как говорилось в книге - не может человек с прекрасным лицом творить немыслимые вещи, про которые рассказывают слухи. И с одной стороны я согласна, а с другой нет. Вспомним сколько маньяков и убийц было с прекрасными чертами лица, людей которые им верили и попадали в лапы жестоки убийц. Может это автор и закладывал в свой роман? Все же надо глянуть и фильм, посмотреть как показали данный роман на экране. Как по мне, тут есть о чем подумать...

Портрет Дориана Грея, роман

Перевод: М. Абкина

стр. 5-206

Повести и рассказы

Автор: Оскар Уайльд

Кентервильское привидение, повесть

Перевод: И. Разумовская, С. Самострелова

стр. 209-236

Преступление лорда Артура Сэвила, рассказ

Перевод: Дмитрий Аграчев

стр. 237-266

Сфинкс без загадки, рассказ

Перевод: Кирилл Королёв

стр. 267-272

Натурщик-миллионер, рассказ

Перевод: М. Ричардс

стр. 273-278

Сказки

Автор: Оскар Уайльд

Счастливый Принц, сказка

Перевод: Корней Чуковский

стр. 281-289

Великан-Эгоист, сказка

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 290-294

Замечательная Ракета, сказка

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 295-306

Юный Король, сказка

Перевод: Коренева Марина Юрьевна

стр. 307-319

Рыбак и его Душа, сказка

Перевод: Корней Чуковский

стр. 320-350

Мальчик-звезда, сказка

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 351-366

Пьесы

Автор: Оскар Уайльд

Саломея, пьеса

Перевод: Коренева Марина Юрьевна

стр. 369-397

Веер леди Уиндермир, пьеса

Перевод: Мария Лорие

стр. 397-453

Женщина, не стоящая внимания, пьеса

Перевод: Нина Дарузес

стр. 454-517

Идеальный муж, пьеса

Перевод: Ольга Холмская

стр. 518-603

Как важно быть серьезным, пьеса

Перевод: Иван Кашкин

стр. 604-662

Тюремная исповедь, эссе

Перевод: Р. Райт-Ковалева и М. Ковалева

стр. 663-776

Поэмы

Автор: Оскар Уайльд

Сфинкс, поэма

Перевод: Н. Гумилев

стр. 779-789

Баллада Рэдингской тюрьмы, поэма

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 790-808

Лирика

Автор: Оскар Уайльд

Мильтону, стихотворение

Перевод: Н.Гумилев

стр. 811-811

Theoretikos, стихотворение

Перевод: Н.Гумилев

стр. 811-812

Requiescat, стихотворение

Перевод: М.Кузмин

стр. 812-812

Серенада

Перевод: Михаил Кузмин

стр. 812-813

Impressions, стихотворение

Перевод: П.Потемкин

стр. 813-814

Могила Шелли, стихотворение

Перевод: Н.Гумилев

стр. 814-815

Phedre, стихотворение

Перевод: Н.Гумилев

стр. 815-815

Дом блудницы, стихотворение

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 815-816

Fantaisies Decoratives

Перевод: Михаил Кузмин

стр. 817-818

Canzonet, стихотворение

Перевод: М.Кузмин

стр. 818-818

Стихотворения в прозе

Автор: Оскар Уайльд

Художник, рассказ

Перевод: Ф. Сологуб

стр. 821-821

Творящий благо, рассказ

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 821-823

Поклонник, рассказ

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 823-823

Учитель, сказка

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 823-823

Чертог Суда, рассказ

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 824-825

Учитель Мудрости, рассказ

Перевод: Ф.Сологуб

стр. 825-829

ISBN: 978-5-389-07358-6

Год издания: 2015

Язык: Русский

Твердый переплет, 832 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)

Рецензии

Всего 2583

24 марта 2024 г. 21:32

756

4 Хотела бы я так же...

А хотели бы вы, не стареть? Чтобы на вашем прекрасном лице не отражалось все то, что происходит у вас внутри?

С одной стороны да, но а с другой уже давно придумали пластические операции. Тут автор отел донести до нас, что все что у нас внутри - жестокость, ненависть - отражается у нас на внешнем виде, на лице. Как говорилось в книге - не может человек с прекрасным лицом творить немыслимые вещи, про которые рассказывают слухи. И с одной стороны я согласна, а с другой нет. Вспомним сколько маньяков и убийц было с прекрасными чертами лица, людей которые им верили и попадали в лапы жестоки убийц. Может это автор и закладывал в свой роман? Все же надо глянуть и фильм, посмотреть как показали данный роман на экране. Как по мне, тут есть о чем подумать...

Просто читающая Ведьмочка (OlesiyaMyznikova)

Эксперт

Эксперт Ведьма, она и в ЛитМафии Ведьма

26 апреля 2024 г. 20:32

126

3 Всего один разговор, может полностью изменить человека и жизнь.

Я не очень люблю читать классическую литературу, она кажется мне занудной, в большинстве случаев. А тут решилась взять Уайльда с его нашумевшим романом "Портрет Дориана Грея". Скажу честно, шло чтение довольно тяжело. Началось все, я бы сказала, с художника, который писал портрет Дориана. В один из дней к нему пришел приятель лорд Генри. И у них как раз завелась беседа о портрете. Художник не хотел ее выставлять на всеобщее обозрение, он искренне любил Грея, судя по репликам, но тот судя по всему не отвечал тем же. Но вскоре разговор пришлось отложить, прибыл сам Дориан, для позирования.

И можно сказать, что именно с момента, когда паренёк познакомился с лордом Генри, все и началось. Ах да, Дориан был невообразимой красоты и ещё несовершеннолетним. Может он и был таким, или притворялся,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241