Басни
Жан де Лафонтен
Серия: | Библиотечка школьника (7 БЦ) |
Издательство: | Искатель |
Лучшая рецензия на книгу
21 мая 2024 г. 18:09
24
4 поучительные истории
очень любила в детстве басни Крылова, а теперь вот добралась до Лафонтена. в планах добраться до Эзопа как до первоисточника. на самом деле, забавная ситуация с этими баснями. сначала Эзоп, потом Лафонтен, потом Крылов… каждый из последующих вдохновлялся так, что немедленно садился на стол и создавал на основе предшественника новое произведение «по мотивам». в каких-то случаях первоисточник можно было узнать, в каких-то его ждала полная переработка, но сам факт мне кажется любопытным. с удовольствием читаем басни с детьми. мне кажется, они и созданы для чтения вслух и небольших сценок. когда читаешь про себя, такого эффекта нет. особенно, если читать на французском, хотя мое произношение давно заплесневело без практики. и неудивительно, что басни входят в репертуар входных экзаменов для…
ISBN: 978-5-00061-108-1
Год издания: 2014
Язык: Русский
Твердый переплет, 48 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Возрастные ограничения: 7 — 10 лет
Рецензии
Всего 521 мая 2024 г. 18:09
24
4 поучительные истории
очень любила в детстве басни Крылова, а теперь вот добралась до Лафонтена. в планах добраться до Эзопа как до первоисточника. на самом деле, забавная ситуация с этими баснями. сначала Эзоп, потом Лафонтен, потом Крылов… каждый из последующих вдохновлялся так, что немедленно садился на стол и создавал на основе предшественника новое произведение «по мотивам». в каких-то случаях первоисточник можно было узнать, в каких-то его ждала полная переработка, но сам факт мне кажется любопытным. с удовольствием читаем басни с детьми. мне кажется, они и созданы для чтения вслух и небольших сценок. когда читаешь про себя, такого эффекта нет. особенно, если читать на французском, хотя мое произношение давно заплесневело без практики. и неудивительно, что басни входят в репертуар входных экзаменов для…
2 февраля 2022 г. 14:44
286
5
С детства люблю и перечитываю басни в переводе Крылова, и вот, наконец, добралась до полной версии. На русский язык Лафонтена переводили многие и очень талантливо, так что, не Крыловым единым. В баснях высмеиваются не только общие человеческие пороки, но и много сатиры на политический строй времени автора. В одной из басен прямо рассказывается о маркизе де Монтеспан. В других угадываются сюжеты дошедших до наших дне народных сказок ( например, о волке и козе). Прекрасный памятник своего времени.
Собери их всех
Издания и произведения
Всего 11Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу