4,8

Моя оценка

В книгу вошли старые, светлые сказки о главном со всех континентов. Добрая фея, Золушка, Бременские музыканты, Красная Шапочка, дядюшка Римус и многие другие знаменитые и любимые персонажи ждут вас…
Развернуть
Серия: Для маленьких друзей
Издательство: Проф-Пресс

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть

Красная Шапочка

Перевод: Иван Сергеевич Тургенев

стр. 5-7

Кот в сапогах

Перевод: Н. Э. Дубровских

стр. 7-11

Мальчик с пальчик

Перевод: Борис Дехтерев

стр. 12-19

Волшебница

Перевод: Михаил Александрович Булатов

стр. 19-22

Золушка, или Хрустальная туфелька

Перевод: Тамара Григорьевна Габбе

стр. 22-28

Рике-Хохолок

Перевод: М. Булатов

стр. 29-34

Спящая красавица

Перевод: Н. Дубровских

стр. 34-39

Ослиная шкура

Перевод: Иван Сергеевич Тургенев

стр. 39-48

Верный Иоганнес

Перевод: Григорий Петников

стр. 49-58

Храбрый портняжка

Перевод: Григорий Петников

стр. 58-68

Румпельштильцхен

Перевод: Григорий Петников

стр. 68-72

Сказка о том, кто ходил страху учиться

Перевод: Г. Н. Петников

стр. 72-84

Король Дроздовик

Перевод: Григорий Петников

стр. 84-89

Бременские уличные музыканты

Перевод: Григорий Петников

стр. 90-93

Два брата

Перевод: Г. Н. Петников

стр. 94-118

Золотой гусь

Перевод: Г. Н. Петников

стр. 119-123

Йоринда и Йорингель

Перевод: Григорий Петников

стр. 123-126

Стоптанные туфельки

Перевод: Григорий Петников

стр. 126-130

Белоснежка и Алоцветик

Перевод: Григорий Петников

стр. 131-137

Калиф-аист

Перевод: Александра Любарская

стр. 138-152

Карлик Нос

стр. 153-182

Огниво

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 199-206

Дюймовочка

Перевод: Тамара Габбе

стр. 206-217

Гадкий утёнок

Перевод: Анна Ганзен

стр. 218-227

Дикие лебеди

Перевод: Анна Ганзен

стр. 228-244

Снежная королева

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 245-279

Русалочка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 279-302

Фраголетта

Перевод: Яковенко К.

стр. 303-314

Зербин - бирюк

Перевод: Яковенко К.

стр. 315-340

Три лимона

Перевод: П. Доброславин, Мазуренко Н.

стр. 341-356

Зимняя сказка

Перевод: Александра Любарская

стр. 357-367

Сампо-Лопарёнок

Перевод: Александра Любарская

стр. 368-384

Кнут-Музыкант

Перевод: Александра Любарская

стр. 385-399

Подарок морского хозяина

Перевод: Александра Любарская

стр. 399-415

Сын вдовы

Перевод: Александра Любарская

стр. 416-427

На восток от солнца, на запад от луны

Перевод: Александра Любарская

стр. 428-440

Королевские зайцы

Перевод: Александра Любарская

стр. 440-453

Летучая мышка Батти

Перевод: Евгения Чистякова-Вер

стр. 454-464

Мальчик Красный Колпачок в стране фей

Перевод: Евгения Чистякова-Вер

стр. 464-472

Золотая Пчелка

Перевод: Евгения Чистякова-Вер

стр. 473-483

Синичка

Перевод: Молочковская Е.

стр. 484-496

Переметные сумы торговца люпином

Перевод: Молочковская Е.

стр. 497-510

Девочка Головешка

Перевод: Молочковская Е.

стр. 510-522

Джек и золотая табакерка

Перевод: Евгения Чистякова-Вер

стр. 523-531

Рыцарь Роланд

Перевод: Евгения Чистякова-Вер

стр. 531-536

Фурника

Перевод: Майков С.

стр. 537-549

Оленья долина

Перевод: Майков С.

стр. 550-565

Замок ведьмы

Перевод: Майков С.

стр. 566-580

Братец Кролик и Братец Лис

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 581-583

Смоляное чучелко

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 584-585

Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 586-587

Сказка про лошадь Братца Кролика

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 588-591

Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 591-593

Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 594-597

В гостях у Матушки Мидоус

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 597-600

Неудача Братца Волка

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 600-603

ISBN: 5-88475-317-9

Год издания: 1999

Язык: Русский

Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди»

Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева»

Шарль Перро «Красная Шапочка»

Шарль Перро «Кот в сапогах»

Шарль Перро «Золушка, или Хрустальная туфелька»

Вильгельм Гауф «Карлик Нос»

Рецензии

Всего 719
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть
HelenaSnezhinskaya

Эксперт

по волшебным мирам

11 апреля 2024 г. 11:52

473

5 «Чистота - лучшая красота».

Кто из нас в детстве не слышал сказку о Снежной Королеве, мальчике Кае и отважной девочке Герде? Кто-то смотрел, другие читали оригинал истории, а некоторые сталкивались с ретеллингами (пересказами на новый лад старых сказок и историй).

«- А Снежная Королева не может войти сюда? - спросила девочка.
- Пусть-ка попробует! - сказал мальчик. - Я посажу её на теплую печку, вот она и растает».

Я всем сердцем люблю сказку Андерсена, поскольку в ней поднимаются предельно важные темы, которые всегда будут актуальны и важны: смелость, настоящая дружба, любовь, верность, вера в себя и свои принципы, целеустремлённость, сила духа...

«Да, там вечный снег и лёд, чудо как хорошо!».

Герда всегда была моей любимицей и примером для подражания, хоть здравомыслящий взрослый и скажет: "на кой чёрт она понеслась…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241