Истории с книгами — Елена Костюкович
По популярности
29 ноября 2013 г. 09:50
564
Давайте говорить красиво!
В предпоследнем (№46 (324) /21 ноя 2013) номере "Русского репортера" опубликовано небольшое интервью автора романа "Цвингер" Елены Костюкович. Елена Костюкович 26 лет назад покинула Россию и переехала жить в Италию. Кроме вопросов о романе, интервьюер спросила и о том, какой увидела Костюкович современную Россию. Ее слова о современном русском языке меня поразили: ... в третьем тысячелетии-то, по идее, свобода вокруг. Почему же по-прежнему бытует презумпция тюремности? Мы употребляли слова «шмон», «шухер», «хипеш» с подчеркнутым отстранением, в шутку, чтобы играть с многоцветной палитрой оттенков, чтобы забавляться языковыми регистрами,…
2 февраля 2014 г. 19:58
638
О "Цвингере", немцах-эмигрантах и семейной истории.
Книга "Цвингер" вообще очень историчная, можно сказать, все самые важные, ключевые для нашей страны события истории ХХ века так или иначе там озвучены. Одна из линий сюжета оказалась очень для важной в контексте истории моей собственной семьи. Речь идет о немцах-эмигрантах в Советской России. Довольно многие немцы после прихода к власти Гитлера, во второй половине 30-х гг., метнулись в поисках лучшей участи в другие страны - в США, другие европейские государства и вот в Советскую Россию как в воплощение нового мира. В основном это были члены немецкой независимой социал-демократической и коммунистической партий, а также просто ценные…