Лучшая рецензия
Смотреть 11У нас книги Беатрисы Поттер не очень известны, но у себя на родине, в Англии, её книжки давно стали классикой детской литературы. На самом деле Ухти-Тухти - это адаптация, перевод, основанный на звукоподражании пыхтению ёжика. На самом деле ежиху звали Тигги-Винкл, да и выглядела они несколько иначе: все иллюстрации к своим сказкам Беатри Поттер рисовала сама. Как выглядели оригинальные иллюстрации, можно посмотреть в ЖЖ в по ссылке. Этот образ давно стал узнаваемым и хрестоматийным, его печатают на открытках, делают сувениры, его знают все английские дети. В нашем издании иллюстрации не оригинальные, использованы рисунки Бориса Калаушина. Они похожи по образам и стилю, но, с моей точки зрения это не совсем то. С другой стороны, в нашей версии Люси посимпатичнее :))) Что касается…