4,2

Моя оценка

Жизнь Жанны была чудом.
Когда английская армия овладела уже почти всей Францией, неграмотная девочка явилась перед своим обессилевшим королем и подняла знамя, которое оказалось знаменем победы. Она нанесла смертельный удар армии британцев и стала освободительницей Франции. Подлое предательство привело деву-воительницу на костер, но память о Святой Жанне живет уже пять веков.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти

Лучшая рецензия на книгу

Pijavka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 июня 2024 г. 15:52

211

3

Книга мне не понравилась. Совсем. Во-первых, это ни разу ни исторический роман. Чтобы написать исторический роман, надо знать историю. Ну как минимум тот период истории, о котором пишешь. В данном случае наблюдается весьма поверхностное знакомство, что выливается в совершенно невероятные ляпы. Как пример история со шпагой. В начале книги, один из крестьян по прозвищу Палладин, приехавший в город вместе с Жанной "раздобыл где-то испанский костюм, привесил шпагу и щеголял в таком виде". Серьёзно? Крестьянин со шпагой?! Да его повесили бы на ближайшем дереве. Шпагу могли носить только дворяне. А кроме того, шпага появилась в Испании около 1460 года, то есть через 30 лет после смерти Жанны д'Арк.

Во-вторых, стиль произведения непонятен. Роман написан в форме воспоминаний некоего Луи де Конта,…

Читать полностью

Эту книгу Марк Твен посвятил своей жене Оливии Ленгхорн Клеменс в день двадцатипятилетней годовщины их свадьбы "в знак благодарного признания ее неутомимой и бессменной службы в качестве литературного советчика и редактора".

Жан Франсуа Альден – вымышленное имя переводчика якобы найденной в национальном архиве Франции старофранцузской рукописи личных воспоминаний о Жанне д'Арк ее пажа и секретаря Луи де Конта. Этим псевдонимом М.Твен прикрывал свое авторство при печатании романа в журнале «Харперс мэгезин» в 1896 т.

Еще в отроческие годы М.Твен зачитывался и увлекался историей Жанны д'Арк – подлинной героини из народа. Как отмечается советскими исследователями М.Твена [М. Боброва. Марк Твен. Гослитиздат, М., 1952, стр.105 106. М. Мендельсон. Вступительная статья к I тому Собрания сочинений М.Твена. Гослитиздат, М., 1959], в поисках положительного героя из народа, способного противостоять миру корысти и обмана, писатель обратился к истории Жанны д'Арк; долгие годы он подготовлял материалы и говорил: «Это будет серьезная книга, для меня она значит больше, чем все мои начинания, которые я когда либо предпринимал». Позднее М.Твен записал: «Я люблю „Жанну д'Арк“ больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».
Если в предыдущих своих исторических романах М.Твен разоблачает лживую идеализацию Средневековья, то в образе Жанны д'Арк он воспевает народную героиню, назвав ее «гением патриотизма, конкретным, осязаемым и видимым его воплощением». В дни пятидесятилетия со дня смерти великого писателя газета «Правда» подчеркивала, что в книгах «Жанна д'Арк» и «По экватору» Марк Твен признает народ движущей силой истории, рождающей героев и вождей, и считает его источником нравственных и эстетических ценностей [М. Боброва. «Великий американский писатель», газета «Правда», 20 апреля 1960 года].
В работе над книгой о Жанне д'Арк М.Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности». Таким Человеком с большой буквы для М.Твена явилась Жанна д'Арк, и писатель с полной определенностью сказал: «Она. была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, – писал Твен, – «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью... она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство... она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, – и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».
Свой роман М.Твен выдает за «свободный перевод» личных воспоминаний Луи де Конта – пажа и секретаря самой Жанны д'Арк. Уже от переводчика на современный английский язык, т. е. от своего собственного имени, М.Твен указывает на свои источники, которые он, с одной стороны, называет источниками «из под присяги», а с другой – «достоверными и убедительными».
Общепризнано, что если первые части романа отмечены некоторой сентиментальностью вымышленного рассказчика, то картины инквизиционного процесса исполнены большого драматизма. Массовые сцены, – а только от массового героизма при переходе к атаке против лагеря англичан под Орлеаном и надо было ждать избавления, – не очень удались американскому романисту. Но вот схватку Жанны с ее извечными идеологическими противниками, с отцами церкви во главе с епископом Кошоном М.Твен изобразил весьма убедительно и живо. Все, что касалось облика Жанны, было окутано дымкой легенды. Особо почитаемый М.Твеном историк Жюль Мишле так и писал: «Она была живою легендой». И действительно, как Жанна держалась в седле, какие предпочитала доспехи, при каких именно обстоятельствах препоясалась древним мечом, – все это известно только народной легенде. Лишь память народа, а не труды историков военного искусства, хранит свидетельство об этом, как равно и об использовании пастушкой из Домреми артиллерии. Поневоле М.Твен был связан здесь литературными обработками легенд о Жанне.
Перед каждым автором, который писал о Жанне д'Арк, вставала задача объяснить природу ее воодушевления «голосами». Марк Твен показывает, как церковь сначала использовала это, а затем цинично надругалась над этим же. Он пишет: «Голоса» Жанны, или, лучше сказать, какой то внутренний инстинкт..." Этим сказано все. М.Твен приходит к выводу, что «голоса» девушки из народа – это ее внутреннее понимание долга, или, точнее, какой то внутренний инстинкт. Повинуясь этим «голосам», Жанна выступала как воительница и, опираясь на них же, предстала перед трибуналом инквизиции.
Стилистический прием повествования от лица секретаря Жанны д'Арк сковал возможности М.Твена художника во многих отношениях. Вся повествовательная манера стала несколько субъективной, а сатирическому дарованию М.Твена труднее было развернуться. Именно от сатиры этот «Вольтер Америки» должен был воздерживаться в тех описаниях суда над Жанной, которые давались от лица ее секретаря.
Книга М.Твена занимает видное место именно в ряду реалистических произведений мировой литературы, посвященных истории Жанны д'Арк.

Выдержки из эссе "Марк Твен и его книга о Жанне д'Арк" (предисловие к советскому изданию книги)

Форма: роман

Оригинальное название: Personal Recollections of Joan of Arc by the Sieur Louis de Conte

Дата написания: 1896

Перевод: Зинаида Александрова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 64
Pijavka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 июня 2024 г. 15:52

211

3

Книга мне не понравилась. Совсем. Во-первых, это ни разу ни исторический роман. Чтобы написать исторический роман, надо знать историю. Ну как минимум тот период истории, о котором пишешь. В данном случае наблюдается весьма поверхностное знакомство, что выливается в совершенно невероятные ляпы. Как пример история со шпагой. В начале книги, один из крестьян по прозвищу Палладин, приехавший в город вместе с Жанной "раздобыл где-то испанский костюм, привесил шпагу и щеголял в таком виде". Серьёзно? Крестьянин со шпагой?! Да его повесили бы на ближайшем дереве. Шпагу могли носить только дворяне. А кроме того, шпага появилась в Испании около 1460 года, то есть через 30 лет после смерти Жанны д'Арк.

Во-вторых, стиль произведения непонятен. Роман написан в форме воспоминаний некоего Луи де Конта,…

Читать полностью

3 августа 2024 г. 19:09

79

4

«Из всех моих книг я больше всего люблю «Жанну д’Арк»; это лучшая из них; я это прекрасно знаю. А кроме того, она доставила мне в семь раз больше удовольствия, чем все остальные.»

Личность Жанны д’Арк настолько окутана тайной, что вот уже на протяжении 6 столетий историки пытаются отделить факты от домыслов и всё безрезультатно. Школьные учителя, упоминая о подвиге Орлеанской Девы, не могут ответить юным сердцам - а правда ли это? Они используют замечательное слово – легенда. Да, есть легенда о Жанне д‘Арк, но подтвержденная историческими  документами. И вот мы вырастаем, читаем взрослую серьезную литературу, а вопрос лишь немного трансформировался – а что же из этого правда? Как было на самом деле? Что тогда происходило? Как могла 17 летняя крестьянская девушка без образования оказаться…

Читать полностью

Подборки

Всего 232

Популярные книги

Всего 850

Новинки книг

Всего 622