Top-100 Manga/Novels/Manwha — 100 книг — стр. 2
Top-100 Manga/Novels/Manwha
Самое рейтинговое, самое читаемое, самое рекомендуемое, самое стоящее из мира манги!
MAL
Помогите!
Если на сайте есть издание манги на русском - киньте ссылку в личку или комментарии.
Подборка еще в разработке
составлено по топу на настоящий момент, но думаю со временем отрегулирую и оставлю "вечное"
Год издания: 1995
Hayao Miyazaki was a budding filmmaker in 1982 when he agreed to collaborate on a project with the popular Japanese anime magazine Animage. This was Nausicaa, which would make… Развернуть
Год издания: 2004
In a surprise visit, Onizuka shows Uchiyamada life is indeed wonderful. Meanwhile, Teshigawara rocks the schoolhouse when he hatches a deadly plot to kidnap Fuyutsuki. Can Onizuka… Развернуть
Год издания: 2005
Дорога в тысячу лиг начинается с одного шага. И великий мечник Миямото Мусаси когда-то был деревенским парнем по имени Синмен Такедзо.
Но уже тогда его пьянил дух свободы.… Развернуть
Год издания: 2006
時は紀元前――。
いまだ一度も統一されたことのない中国大陸は、500年の大戦争時代。苛烈な戦乱の世に生きる少年・信は、自らの腕で天下に名を成すことを目指す! !
【受賞歴】
第17回(2013年)手塚治虫文化賞マンガ大賞受賞
Год издания: 2015
High schooler Koyomi, encountering a dying vampire on his way home from purchasing age-restricted magazines, offers his blood, turns into a thrall, and must face the three vampire… Развернуть
Год издания: 2009
Заглянув на праздник в деревню, странствующий торговец Лоуренс еще не знал, что случайно увезет оттуда местную богиню урожая - Холо. Та хочет вернуться домой, на Север, и Лоуренс… Развернуть
Год издания: 2008
Серия: Тетрадь смерти
Человек, чье имя будет написано в этой тетради, умрет. Ученик старшей школы Лайт Ягами случайно нашел "Тетрадь смерти", которую обронил в мире людей бог смерти Рюк… С этого… Развернуть
Комментарии
Ну то что под мангой есть Манхва и Маньхуа - это пофиг, большинство все равно разницы не видят, как и между мангой и додзинси.
Просто у имеющихся новелл действительно есть манга-адаптация или манга-оригинал, только года выхода там другие.
А название ну да, там же есть отдельно: Top Manga, Top Novels, Top One Shots, Top Doujin, Top Manwha, Top Manhua, Top OELs, Most Popular. А у вас судя по содержанию взята закладка All Manga - где сборная солянка. Как по мне лучше не переименовывать, а сделать несколько подборок по категориям.
И кстати, а почему нет прямой ссылки?
Кое-как?.. >:))) Скажи это моим пяти полкам шикарным изданий на английском)) Ну разве что Токиопоповские, но в целом и они выглядят вполне достойно.
Реально плохими могу назвать только старые издания на немецком от Эгмонта, потому что это просто бред какой-то - при переводе у них куда-то улетучивалась половина текста. о_О
А насчет МАЛа соглашусь, там по манге база так себе, если брать топ с сайта, то лучше, наверное, с MangaUpdates (хотя там как-то очень мудрено все сделано). х)
Количеством наверняка заделают))) Но японский танкобон против моего издания "Римских терм" формата а4, полностью на меловке и тяжестью солидного кирпича? >:)) Ннннннноу. >:)
Вообще обычные томики такие крохотные, что я не понимаю, как японцы там вообще что-то разбирают, там некоторые кандзики выглядят как смазанный черный квадрат. А самое дикое - журналы для девочек. О__О Зачем печатать темно-розовым на светло-розовой бумаге? Т_Т Это что, защита от сканлейтеров? х)
Ну а обложки где как) Мне не очень нравятся издания вроде Ханатоюмевских, где здорвое белое поле и маленькая квадратная картинка по центру, люблю когда рисунок на всю обложку. :)
И, кстати, могу сказать, что японцы очень следят почему-то именно за обложками изданий на других языках, их даже не так волнует внутренность. о_О У меня начальник иногда по несколько раз переделывает обложку, потому что им какой-то там оттенок не понравился (хотя они сами такие исходники присылают лол).
ну есть крохотные, но лайт новеллы все равно меньше по формату, гагага бунко уж точно и кандзи там все читаемые, ни разу не встречала мангу где было что-то нечитаемое, я имею ввиду бумажное, так что вопросы для тех кто сканировал наверн. Хана то юме мне тоже не нравится, я их и не покупаю. Ого, не знала про то, что они следят за обложками. Лан в любом случае увеличение объема полок отложено на неопределенный срок, я и так недавно задолжность внезапную оплачивала из-за рубляйены :с
Пожалуйста :) сдджапан мне нравится тем что иногда можно покупать покупать, а потом раз и накопилось баллов на несколько бесплатных томов, там всё новое, из магазина, с закладочками, флаерами внутри манги и тд, а в мандараке выбор больше намного и брезговать там нечем если честно, все, что приходило - в идеальном состоянии, жалею что раньше не нашла этот сайт.
Надо же, даже моя любимая Стеклянная маска затесалась. :)
Плутон и Истории невесты выходили на русском.
Интересно с чем у меня это название переклинило? Я честно плохо запоминаю руские названия манги/манхвы/маньхуа - как то проще с транскрипциями и англ.вариантами.
По поводу "медленно выпускают" - это ещё мягко сказано, 1ый том в 2010, 2ой том в 2014. Такими темпами к 2046 увидим 9ый том на русском))) Не дай бог, чтоб у нас так решили Shin Angyou Onshi издавать.
Не, а откуда, откуда информация-то? :) У Сакуры-пресс все было с японского, у Истари все с японского или корейского, у Альт-графа с оригинала, у Росманги тоже все было с японского. Насчет Комикс-арта не знаю насчет всех серий, но большинство тоже было с оригинала. У Фабрики комиксов да, несколько серий с английского (ONE, Hitsuji no Uta и еще что-то было, правда потом все-таки делается сверка). Но это капля в море, а не "ну очень редко переводят с оригинала". :))) Да что там, даже некоторые пиратки (я не имею в виду напечатанный на принтере сканлейт, который продают в некоторых аниме-магазинах) и то с японского переводили. :)
Политика единая относительно всего. Насколько помню фан.переводы указываются в произведенияих, там же можно там и переводчика указать. И это не только с мангой, с обчными книгами тоже самое, многое просто напросто не выходит на русском официально.
Как пример "Гарри Поттер" - если неизменяет память, после выхода Кубка огня, был очень большой перерыв в выходе оф.изданий и как следствие большинство читали следующие книги в фан.переводе.
Проблема в том, что в большинстве фанпереводов нет адаптированных обложек, что естественно выбивает их даже из Самиздата.
Более точно можно уточнить у Ctixia или в разделе для кураторов
- 1
- 2
А где же Блич и Наруто?))