Книги о Басконии, написанные баскскими авторами, место действия страна Басков, поэзия, исторические труды (культура, обычаи, легенды), путевые заметки (НЕ ПУТЕВОДИТЕЛИ!) и т.п.
ISBN: | 5-699-06584-9 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Мастера современной прозы |
Язык: | Русский |
ISBN: | 9780140298512 |
Год издания: | 2001 |
Издательство: | Walker |
Язык: | Английский |
ISBN: | 5-91181-098-0 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Азбука-классика |
Язык: | Русский |
Бернардо Ачага, собственно Хосе или Хосеба Ирасу Гармендиа (исп. Bernardo Atxaga, Jose Irazu Garmendia, 27 июля 1951, Астеасу) — испанский писатель, пишет на испанском и баскском языках, крупнейший представитель современной баскской литературы.
Проза Ачаги посвящена постепенному исчезновению фантастического мира городка, затерянного в баскской провинции.
Memorias de una vaca
Obabakoak
telans 27 января 2013 г., 11:18
ISBN: | 978-5-91600-002-3 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91600-001-6 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
Книга Х. М. Барандиарана (1889-1991), патриарха баскской этнографии, представляет собой наиболее авторитетное изложение мифологии баскского народа. Книга рассчитана на специалистов-этнографов, фольклористов, студентов гуманитарных специальностей, а также широкий круг читателей.
telans 27 января 2013 г., 11:28
ISBN: | 5-288-04128-8 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Издательство Санкт-Петербургского университета |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91600-006-1 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
Вашему вниманию предлагается роман Х.Оласагарре "Несносные чемоданы".
ISBN: | 978-5-91600-003-0 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Герника |
Языки: | Русский, Баскский |
"Скажут, что это не поэзия, но я отвечу, что поэзия - это молот..." Габриэль Арести (1933-1975) - классик современной баскской литературы, поэт и драматург.
Из предисловия Йона Кортасара:
В 1964 г. Габриэль Арести открывает новый этап, публикуя поэтический сборник "Harri eta Herri" ("Камень и народ"), созданный еще в 1962 г. - первую часть трилогии, в которой осуществлена игра отождествления камня и баскского народа. За ней последовали в 1967 г. "Euskal Harria" ("Баскский камень") и "Harrizko Herri Hau" ("Этот каменный народ") в 1970 г. Насколько известно, трехлетний интервал между публикациями был выдержан в соответствии с волей автора.
В "Harri eta Herri" Габриэль Арести ставит себя в центр мира, произносящим поэтическую речь, олицетворяющую субъективность и лирическое начало поэтического "я", которое нараспашку выходит против общества, взращенного франкизмом. Поэтому столь значимым оказывается стихотворение "Munduaren neurria" ("Мера мира"), где поэт определяет свое "я" как основу собственного словесного творчества, которое также создает "мир".
"Harri eta Herri" - поэтический сборник, имеющий огромное значение для баскской литературы.
(Источник http://etxea.narod.ru/html/euskadi/press)
telans 27 января 2013 г., 11:29
ISBN: | 978-5-91600-005-4 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
Баскский писатель Йоан Мари Иригойен родился в Альце (Гипускоа) в 1948 году. Получив диплом промышленного инженера, он никогда, однако, не работал по специальности, занимаясь переводом на баскский язык фильмов для государственного баскского телевидения и пр. Он перевел также три книги английского писателя Роальда Даля: «БДВ» (1989), «Ведьмы» (1990) и «Чудесное лекарство Джорджа» (1991). Иригойен работал также баскским корректором в газете «Эгин» и преподавал в икастолах (школы, в которых обучение ведется на баскском языке).
Иригойен сумел сочетать работу с занятиями литературой. Со времени выхода его первой книги в 1975 году писатель опубликовал множество произведений. В настоящее время Иригойен занимается исключительно литературой: три больших романа, написанных в течение двух последних лет (2008—2010), образующих трилогию о семье Орбе, — тому подтверждение. Речь идет о литераторе, свободно владеющим как прозой, так и поэзией, хотя нельзя отрицать, что известен он прежде всего как романист. Признан и любим читателями и критиками.
(Источник http://etxea.narod.ru/html/euskadi/press)
telans 27 января 2013 г., 11:30
ISBN: | 978-5-91600-008-5 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-91600-004-7 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Герника |
Язык: | Русский |
Кирмен Урибе (баск. Kirmen Uribe, 5 октября 1970, Ондарроа) – испанский (баскский) поэт, драматург, прозаик, эссеист.
Сын рыбака. Закончил Университет Страны Басков в Витории по специальности «Баскская филология», стажировался в Тренто. В 1995 был на год заключен в тюрьму за уклонение от воинской службы. Событием стала книга его стихов «А пока возьми меня за руку» (2001, Национальная премия критики, переведена на испанский, французский и английский языки). Занимается журналистикой, участвует в мультимедиальных проектах, работает на телевидении. Переводил стихи Раймонда Карвера, Сильвии Плат, Энн Секстон, Махмуда Дарвиша, Виславы Шимборской. Выступает как драматург. Издал несколько книг для детей. В 2009 получил Национальную литературную премию Испании за роман «Бильбао – Нью-Йорк – Бильбао».
CheGuevara 27 января 2013 г., 13:10
ISBN: | 8420466034 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Alfaguara |
Unai Elorriaga López de Letona (Бильбао, 14 февраля 1973) - испанский писатель, пишет на баскском языке. Опубликовал четыре романа, пьесы и несколько переводов.
Его дебютная книга SPrako tranbia (Un tranvía en SP) опубликованная в 2001 году принесла ему известность и признание в качестве писателя, этот роман получил Premio Nacional de Narrativa de España в 2002 и был экранизирован в 2008 Aitzol Aramaio под названием Un poco de chocolate.
telans 13 февраля 2013 г., 16:25
ISBN: | 8483835401, 978-8483835401 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Tusquets |
Серия: | Maxi Tusquets |
Язык: | Испанский |
Рамиро Пинилья - испанский писатель из страны Басков, пишет на испанском языке. Любим как публикой, так и критикой. Премии - Premio Mensajero por El ídolo (1957), Premio Nadal por Las ciegas hormigas (1960), Premio de la Crítica por Las ciegas hormigas (1960), otorgado por la Asociación Española de Críticos Literarios, Finalista del Premio Planeta por Seno (1971), Premio Euskadi de Novela por Verdes valles, colinas rojas I. La tierra convulsa (2004), Premio de la Crítica por Verdes valles, colinas rojas III. Las cenizas del hierro (2005), Premio Nacional de Narrativa por Verdes valles, colinas rojas III. Las cenizas del hierro (2005), otorgado por el Ministerio de Cultura español, Premio Lan Onari 20122 a su trayectoria literaria.
Sólo un muerto más
Las ciegas hormigas
Los Cuentos
telans 21 февраля 2013 г., 12:31
ISBN: | 9785911819132 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Линия отрыва |
Язык: | Русский |
Комментарии
Ооо, сразу две отличные подборки, баски и Каталония! Вы мой герой, спасибо)
Буду рада пополнению))) И Вам спасибо на добром слове!
Огромное спасибо! Подборка замечательная, именно то, что мне надо!!!
Если я ничего не путаю, Борхес - баск, но есть ли у него рассказы с местом действия - Басконией, я не знаю)
Урибе Кирмен и Хуан Антонио де Сунсунеги-и-Лоредо
Прекрасная подборка =)
спасибо большое))))
большая часть, прочитанного мной уже добавлена, добавила ещё роман Аркаица Кано, книгу о Гернике, и Унамуно (хотя Унамуно спорный баск, но всё-таки) =)
Огромное спасибо! Баск - он всегда баск, какой бы спорный ни был))))
ага, как в баскской поговорке "баск - тот, кто говорит на баскском, остальное - мелочи" =)
Поговорка - супер!))) такая ...космобаскополитичная!
Ммм, космобаскополитичная =) отличное прилагательное, хорошо подходит баскам, у которых в языке даже нет слова баски, есть только "говорящие на баскском".
Помню, когда на Озоне в разделе букинистика смотрела книги Испании там попадались баскские писатели, но сейчас не могу вспомнить, надо будет поискать =)
Эх, только хотела заикнуться о Хулио Каро Барохе, а он тут аж первый))
Отличная подборка!)))Я бы еще посоветовал добавить книги Фредерика Бегбедера.Насколько я знаю он сам баск и во многих своих книгах он часто пишет об этом..Ну и естественно Игнатий Лойола))Я бы и сам добавил)Но подумал что вы будете против таких авторов)))
Спасибо, я подумаю;))
Однозначно ваше: "И Господь на последнем берегу" Кристобаль Сарагоса
Большое спасибо!
https://www.livelib.ru/book/1001108804 - не подходит ли?
очень даже подходит! Спасибо большое.
Мариасун Ланда среди самых известных современных баскоязычных авторов. "Крокодил под кроватью" переведён на русский
Спасибо!