4,6

Моя оценка

It is a time of unrest in the Book World. Only the diplomatic skills of ace literary detective Thursday Next can avert a devastating genre war. But a week before the peace talks, Thursday vanishes.…
Развернуть
Цикл: Четверг Нонетот, книга №6
Издательство: Hodder

Лучшая рецензия на книгу

8 марта 2022 г. 14:28

109

5

На протяжении первых пяти книг я сочувствовала переводчикам. На протяжении начала шестой книги я сочувствовала себе. Потом-то я как обычно так увлеклась и погрузилась, что сочувствовать стало некогда. Тайны, интриги, расследования, старые и новые персонажи -- весь этот живой клубок! И мне прям жаль, что ее не стали переводить на русский, и лишили столькоих любителей цикла прекрасного. Хотя в какой-то степени я могу понять, почему перестали переводить. С появлением нового персонажа Mrs. Malaprop, перевод стал еще проблематичнее, чем был.

*Mrs Malaprop — персонаж пьесы 'The Rivals' («Соперники») Р. Шеридана (1775 г.). Эта женщина славилась ошибками в употреблении английских слов, когда старалась создать впечатление своей воспитанности и образованности. Она, например, путала слова allegory и…

Развернуть

ISBN: 9780340963104

Год издания: 2018

Язык: Английский

Paperback, 416 p.

Номинант: 2011 г.Выбор сайта Goodreads (Лучшая фантастика)

Рецензии

Всего 6

8 марта 2022 г. 14:28

109

5

На протяжении первых пяти книг я сочувствовала переводчикам. На протяжении начала шестой книги я сочувствовала себе. Потом-то я как обычно так увлеклась и погрузилась, что сочувствовать стало некогда. Тайны, интриги, расследования, старые и новые персонажи -- весь этот живой клубок! И мне прям жаль, что ее не стали переводить на русский, и лишили столькоих любителей цикла прекрасного. Хотя в какой-то степени я могу понять, почему перестали переводить. С появлением нового персонажа Mrs. Malaprop, перевод стал еще проблематичнее, чем был.

*Mrs Malaprop — персонаж пьесы 'The Rivals' («Соперники») Р. Шеридана (1775 г.). Эта женщина славилась ошибками в употреблении английских слов, когда старалась создать впечатление своей воспитанности и образованности. Она, например, путала слова allegory и…

Развернуть

23 июня 2019 г. 11:06

383

4 Вчера была среда, сегодня - понедельник

С чтением книг Джаспера Ффорде есть одна закавыка - читать их в оригинале довольно сложно из-за многочисленных авторских неологизмов, языковых шуток и игр со словами; с другой стороны, на русском значительная часть шуток и аллюзий теряется из-за невозможности буквального перевода, то есть текст частично из авторского мутирует в переводческий, что приемлемо для поэзии, но не для прозы. Так что тут как с Вудхаузом и Пратчеттом - каждый решает сам, но предпочтительней оригинал, даже если что-то из пошученного останется непонятным.

Большим плюсом для очередного романа про Четверг Нонетот стал четкий сюжет, что для предыдущих опусов не было свойственно: основная линия повествования обычно погребалась под таким количеством боковых квестов и историй, что в какой-то момент приходилось закрывать…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 743

Новинки книг

Всего 241