In stillen Nächten
Till Lindemann
Издательство: | Kiepenheuer&Witsch |
Лучшая рецензия на книгу
28 мая 2021 г. 02:35
1K
3.5 Гениальная энергия, которой слишком много. С пометкой -- "разрушает".
Кто не знает, что такое Rammstein? Если сказать слово Германия, то пожалуй, самые распространенные ассоциации с этой интересной страной будут Гитлер, Маркс и Энгельс, пиво и Раммштайн. Так уж сложилось, хотя я бы добавила туда исключительно лично для себя еще и мужа своей тети -- немца с васильковыми глазами дядю Гришу )), большинство родни которого находится в Сибирской деревне, а не в Берлине. И бесконечное злословие об этой необычной нации моей бабушкой старых правил и определенных понятий. Бедная моя тетя, которая полюбила того веселого дядю Гришу... Пил он, дядя с говорящей фамилией Кох, совсем как русский)) Отвлеклась немного, но именно их дочь впервые дала мне, подпольно от моей строгой бабули, послушать Раммштайн. То была аудиокассета на магнитофон, записанная с концерта. Так…
ISBN: 978-3-462-04524-6
Год издания: 2013
Язык: Немецкий
Твердый переплет, суперобложка, 158 страниц
Возрастные ограничения: 18+
Кураторы
Рецензии
Всего 2428 мая 2021 г. 02:35
1K
3.5 Гениальная энергия, которой слишком много. С пометкой -- "разрушает".
Кто не знает, что такое Rammstein? Если сказать слово Германия, то пожалуй, самые распространенные ассоциации с этой интересной страной будут Гитлер, Маркс и Энгельс, пиво и Раммштайн. Так уж сложилось, хотя я бы добавила туда исключительно лично для себя еще и мужа своей тети -- немца с васильковыми глазами дядю Гришу )), большинство родни которого находится в Сибирской деревне, а не в Берлине. И бесконечное злословие об этой необычной нации моей бабушкой старых правил и определенных понятий. Бедная моя тетя, которая полюбила того веселого дядю Гришу... Пил он, дядя с говорящей фамилией Кох, совсем как русский)) Отвлеклась немного, но именно их дочь впервые дала мне, подпольно от моей строгой бабули, послушать Раммштайн. То была аудиокассета на магнитофон, записанная с концерта. Так…
7 ноября 2020 г. 14:03
1K
0 Надругательство в тихой ночи, или Самый ужасный перевод
WARNING: Если вы не владеете немецким, не покупайте эту книгу. Не дарите ее тем, кто не знает немецкого. Потому что в таком случае вы не прочитаете стихотворения Тилля Линдеманна. Вы прочитаете стихи В. Камедина. А вы вряд ли захотите это сделать. Чтобы вам точно не захотелось читать его стихи, приведу небольшой отрывок, опубликованный переводчиком под своим именем: Я знаю, вы глядели нежно На женское в ночных одеждах существо И так мятежно, мило и безгрешно Ласкали взглядом вы его... Кому пришло в голову отдать сему пииту на растерзание "самого любимого немца"? Пусть черти в аду читают ему стихи и прозу Камедина день и ночь. Тилль так грустно смотрит с обложки, словно говоря: что ж вы сделали, сууууки...
Дальше очень длинный разбор, который вряд ли кто-нибудь дочитает до конца или даже…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу