Моя оценка

"Абсолютно неожиданные истории" – сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли – владельца шоколадной фабрики.

Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. "Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка – на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль" (Лев Данилкин, обозреватель "Афиши").
В сборник вошли шестнадцать "классических" далевских историй с фирменным сюрпризом в конце. Здесь орудием убийства стала баранья нога, картину классика современной живописи обнаружили на коже уличного бродяги, хозяйка пансиона увлеклась таксидермией – а знаменитое "Пари" (также известное как "Человек с юга") легло в основу фильмов А. Хичкока и К. Тарантино".

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Серия:
  • Издательство:
  • Содержание

    Дегустатор, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 5-28

    Пари, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 29-47

    Концы в воду, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 48-67

    Кожа, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 68-95

    Отпущение грехов, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 96-135

    Уильям и Мэри, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 136-180

    Четвертый комод Чиппендейла, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 181-222

    Маточное желе, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 223-266

    Убийство Патрика Мэлони, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 267-282

    Моя любимая, голубка моя, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 283-308

    Фоксли-скакун, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 309-334

    Шея, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 335-367

    Хозяйка пансиона, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 368-382

    Дорога в рай, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 383-404

    Миссис Биксби и Полковничья шуба, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 405-432

    Эдвард-завоеватель, рассказПеревод: Игорь Богдановстр. 433-462

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 9785699421572

    Год издания: 2010

    Язык: Русский

    Страниц 464 стр.
    Формат 70x90/32 (113х165 мм)
    Тираж 5000 экз.
    Переплет Твердый переплет

    Возрастные ограничения: 16+

  • Жанры
  • Интересные факты

    Рассказ "Моя любимая, голубка моя" печатался в газете «Литературная Россия», №41, 08.10.1982 г., стр. 22-23 (пер. В.Рощаховского)

    В антологию "Рассказов с неожиданным концом" (англ. Tales Of The Unexpected), которая легла в основу одноименного британского телесериала (1979—1988 годов), вошли произведения как самого Даля, так и других современных британских писателей.

  • Сюжет

    Концы в воду

    На судне почтенная публика развлекалась как могла. Мистер Уильям Ботибол решил поиграть в тотализатор. Капитан рассчитывал и предлагал угадать расстояние, которое судно пройдет за сутки. Например, до полудня завтрашнего дня оно преодолеет расстояние в пятьсот пятнадцать морских миль. Точнее — от пятисот пяти до пятисот двадцати пяти. Число пятьсот двенадцать ушло за сто десять фунтов, следующие три или четыре числа были проданы игрокам в тотализатор примерно за такую же сумму. Ботибол решил поставить на меньшее расстояние. Удастся ли ему затормозить движение судна?

    Эдвард-Завоеватель

    Эдварду не нравился этот кот, а его жене Луизе, пианистке, хотелось его оставить в доме, хотя бы недолго. Этот кот понимал музыку, чувствовал её. Миллионы котов слышат музыку каждый день по радио, на пластинках и когда дома играют на рояле, но вряд ли так себя ведут. Этот кот будто следил за каждой нотой. Особенно он волновался, когда Луиза играла Ференца Листа!

    Фоксли-Скакун

    Детские страхи живут с нами всю жизнь. Во вторник на прошлой неделе, весенним утром он увидел своего мучителя. На платформе стоял большой, плотный мужчина — Фоксли Скакун! А ведь в школе он изрядно пострадал от Брюса Фоксли уже в первый год учебы. Этот большой мальчик бил его длинной тонкой белой палкой до крови. Дедовщина бывает не только в армии. И вот теперь, когда им обоим перевалило за шестьдесят, они оказались попутчиками.

    Убийство Патрика Мэлони

    Обычный вечер. Мэри Мэлори ждёт мужа с работы. Но он приходит в странном состоянии, и в результате заявляет, что бросает Мэри. Реакция Мэри на это заявление была молниеносной...

    Пари

    Маленький пожилой человек с юга в безукоризненном белом костюме присел за столик. Рядом расположился американский моряк с девушкой. Решив закурить, моряк достал зажигалку и принялся нахваливать её качества. Человечек с юга предложил пари: если щелкнуть этой безотказной зажигалкой десять раз подряд, то хотя бы раз она не загорится.

    Миссис Биксби и полковничья шуба

    Мистер и миссис Биксби жили в маленькой квартирке где то в Нью Йорк сити. Мистер Биксби был зубным врачом, имел средний доход и маленький рост. Миссис Биксби была крупной энергичной женщиной с хорошим аппетитом. Она имела богатого любовника, некоего джентльмена, известного как Полковник. Они встречались двенадцать раз в году, не так уж и много — и потому вряд ли могли наскучить друг другу. Прошло восемь лет. После очередного свидания Полковник сделал ей рождественский подарок в шесть тысяч долларов — шубу из меха лабрадорской норки. В письме сообщалось о прекращении их отношений. Но как воспримет её возвращение муж? Она опрометчиво решила сдать шубу в ломбард.

    Моя любимая, голубка моя

    Муж с женой пригласили к себе домой гостей для игры в бридж. Та пара гостей играет просто здорово, к тому же на приличные ставки. Впрочем, каждый играет в карты в меру своей порядочности. Жена решила поселить их в большую желтую комнату в конце коридора. К тому же, если взять микрофон и полторы сотни футов провода, то можно услышать, о чем говорят гости.

    Шея

    Сэру Бэзилу Тэртону, новоявленному наследнику газетно-журнальной империи, было лет сорок, когда ослепительное создание по имени Наталия отвело сэра Бэзила в регистратуру, где и свершилось бракосочетание. Спустя шесть лет в их доме собрались гости поиграть в карты, где за столом была и очаровательная хозяйка. Однако, на следующий день случилось непредвиденное в саду — Наталия просунула голову в прорезь дорогой скульптуры Генри Мура и не смогла ее вынуть. Бэзил послал дворецкого за топором.

    Nunc Dimittis

    Лайонел возмутительно повел себя по отношению к Жанет. Все его друзья теперь, должно быть, думают о нем как о злом, мстительном старике. Закоренелый холостяк никогда не позволяет себе увлечься женщинами. Это произошло с ним в декабре прошлого года. Именно тогда он принялся обдумывать изощренный способ отомстить Жанет.

    Четвёртый комод Чиппендейла

    Мистер Боггис по профессии был торговец старинной мебелью. Талантливый коммерсант, каждое воскресенье он перевоплощался в любезного пожилого священника, который проводит свободное время в трудах из любви к обществу. Его истинной любовью были произведения великих английских мастеров-мебельщиков восемнадцатого столетия — Инса, Мейхью, Чиппендейла, Роберта Адама и других. Как то в воскресенье мистер Боггис попал на ферму к Рамминсу, где узрел комод Чиппендейла стоимостью в десять тысяч фунтов. Боггис купил комод за сущие гроши, и тут началась погрузка комода в машину.

    Маточное желе

    Миссис Тейлор волновалась за ребенка, девочка совершенно не хотела есть. Её муж Алберт, разводивший пчел, предложил покормить кроху маточным желе, веществом огромной питательной ценности. Ведь питаясь только им, личинка пчелы за пять дней увеличивает свой вес в тысячу пятьсот раз. Ребенок быстро пошел на поправку. Худая, впалая грудь с торчащими ребрами стала полной и круглой, как бочка, а животик выдавался вперед. Странно, впрочем, но руки и ноги не увеличились в размерах в той же пропорции. Оставаясь по прежнему короткими и костлявыми, они, точно палки, выступали из толстого тела. У нее на животе даже волосики появились, чтобы было теплее.

    Кожа

    Старый и нищий Дриоли и не подозревал, что у него есть сокровище. И носит он это сокровище на себе. Это татуировка, которую много лет назад ему сделал ныне признанный гений Сутин...

    Дегустатор

    Ричард Пратт, президент общества под названием «Эпикурейцы», был известный гурман. Он устраивал обеды, во время которых подавались роскошные блюда и редкие вина. Трудно было удивить знаменитого гурмана каким нибудь особым блюдом. Майк Скофилд, человек средних лет, служивший биржевым маклером, решил на пари проверить знатока вин.

    Хозяйка пансиона

    Молодой Билли Уивер добрался до Бата в девять часов вечера. Воздух был страшно холодный, и ледяной ветер обжигал щеки. Ему требовалось переждать ночь, чтобы двигаться дальше. До гостиницы идти было далеко, и он решил остановиться в пансионе. Хозяйке было лет сорок пять — пятьдесят, и, едва увидев его, она тепло и приветливо ему улыбнулась. Хозяйка попросила его расписаться в книге гостей, и Билли смутило, что записи идут с интервалом в год-полтора. Да и имена предыдущих постояльцев ему были подозрительно знакомы. Но плата за ночлег в пять шиллингов шесть пенсов, включая завтрак, была фантастически небольшой. С чего бы это?

    Дорога в рай

    Миссис Фостер всегда была доброй и любящей женой. Более тридцати лет она служила мужу преданно и верно. Мистер Юджин Фостер, которому было почти семьдесят лет, жил со своей женой в большом шестиэтажном доме в Нью Йорк сити, на Шестьдесят второй улице, и у них было четыре человека прислуги. Место мрачное, их мало кто навещал. А в то январское утро миссис Фостер должна была совершить важное путешествие в Париж, чтобы навестить свою единственную дочь, которая была замужем за французом. Никто не знал, что и лифт может быть дорогой в рай.

    Уильям и Мэри

    Уильям Перл, ученый-философ, зануда и тиран по жизни, не оставил после своей смерти много денег, и завещание его было простым — все он завещал жене. Оставил он и предсмертное письмо. Она ждала красивое, нежное послание, которое будет перечитывать снова и снова, по крайней мере раз в день, и будет хранить вечно в шкатулке. В письме сообщалось, что Джон Лэнди, замечательный нейрохирург, попросил отдать его мертвое тело науке. Мозг Уильяма будет лежать в сосуде, и все мыслительные процессы будут протекать, как и прежде. Когда Мэри увидела мужа, он напоминал соленый грецкий орех. Она попросила доктора отдать мозг Уильяма — она хочет забрать его домой.

    (с) http://fantlab.ru/

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 167
JIenbka

JIenbka

Рецензии

36

4.5

не читала я этого автора раньше, но только начав читать сразу вспомнила фильмы, которые смотрела в детстве. Обожала фильмы из коротких рассказов с неоднозначной концовкой. Вот этот сборник просто накормил меня этим до отвала. Рассказы простенькие, незамысловатые и почти все с концовкой, которую нужно додумать, хотя автор нам довольно точно намекает чем дело кончилось. Понравился рассказ "Шея". Вот прям ух.... а последний "Эдвард - Завоеватель" коротковат. Я бы хотела узнать что произошло после озвученой нам концовки. Моя фантазия рисует мне лютый треш....

Прочитано в рамках игры "Собери их всех"

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 50
russischergeist

russischergeist

обновлено 3 года назадПодборки

5271K

Николай Шпанов - Повести об удачах великих неудачниковантология - Папа сожрал меня, мать извела меня (сборник)Михаил Костин, Алексей Гравицкий - Земля–Паладос
Просматривая новые поступления на сами-знаете-каком сайте часто встречаются интересные книги, абсолютно новые книги из анонсов или книги, которые было бы интересно прочитать. Данная подборка позволит возвращаться к списку этих книг снова и снова. Подборка обновляется с 23 февраля 2014 года. Будем рады, если рассылка…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 435

Популярные книги

Смотреть 1089