Осень в Пекине
Борис Виан
Моя оценка
Серия: | Omnia |
Издательство: | Симпозиум |
Лучшая рецензия
27 сентября 2023 г. 10:47
321
2
Всем привет, друзья! С вами ††Ищущи醆, и мы ищем хорошие книги : )
Сегодня я хотел бы поделиться впечатлениями после прочтения романа "осень в Пекине", который вызвал у меня чувство недоумения в процессе чтения. Признаюсь…
Осень в Пекине, роман
Перевод: Мария Аннинская
ISBN: 5-89091-152-x
Год издания: 2001
Язык: Русский
378 стр.
Формат 76x90/32 (112x184 мм)
Тираж 6000 экз.
Твердый переплет
переводчик: Мария Аннинская
Возрастные ограничения: 18+
[...] За всей этой шумихой с Салливеном никто не заметил новый роман Виана, четвертый по счету, - "Осень в Пекине". Борис написал его в своем Управлении осенью сорок шестого всего за три месяца. Писал легко, играючи, зачитывал отдельные куски Клоду Леону, который подыскивал эпиграфы для глав. Ни об осени, ни о Пекине там, понятно, и речи нет: осень окружала Бориса, когда он писал роман, а "pekin" на арго означает "штатский". Каждый волен объяснять эти факты по-своему. Бесспорно одно: это самый сложный и глубокий роман Виана, не разгаданный современниками, показавшийся непонятным даже Кено. Это также самый "виановский" роман Виана. Галлимар отказался печатать его, хотя по договору издательство имело права на еще восемь произведений Виана после "Пены дней". Не долго думая Скорпион опубликовал роман у себя (1947). Но критика так и не снизошла до серьезного к нему отношения [...]
/из очерка Марии Аннинской "Человек, "который опередил время" и его эпоха"/