Изящные, остроумные рассказы-анекдоты. Их герои — истинные английские леди и джентльмены со всеми их сильными и слабыми сторонами, маленькими капризами и большими причудами.
Модные красавицы и хозяйки салонов, львы и львицы от искусства, прожигатели жизни, «благородные авантюристы» — список персонажей можно продолжить. Они путешествуют, попадают в нелепые обстоятельства, совершают забавные ошибки и впутываются в смешные несуразицы. А Сомерсет Моэм с присущим ему злым и тонким юмором неизменно выступает летописцем их приключений и злоключений…
Перевод с английского.
Переплёт, 84x108/32, 252 с., 4000 экз.
На обложке: верхний фрагмент— картина Джеймса (Жака-Жозефа) Тиссо «Подружка невесты»; фон — фрагмент картины Гюстава Кайботта «Парижская улица в дождливую погоду».
Абсолютно небольшой рассказ, в аудио формате чуть более 20 минут.
В очередной раз писатель убеждает читателя в своей внимательности, описанию всех деталей: улыбка на изможденном лице преображает женщину, автор подмечает изгиб губ собеседницы.
Анализируя сейчас время написания рассказа, понимаешь, насколько же разнятся временные привычки. Сейчас уже не ходят в гости, как раньше. Никто не присылает приглашений на обед. Всё больше встреч на нейтральной территории. А в прочем, почему бы и нет.
Ведь в то время у приглашающих был отдельный повар и всевозможные помощники, которые готовили любое мероприятие, а хозяйка "бала" чинно отдыхала перед этим, чтобы выглядеть прекрасно.
Немного отвлеклись, но именно такие мысли навеял этот рассказ. История несчастных семей, история любви двух влюбленных,…
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».