Трудно определить жанр этой книги. Здесь соседствуют эссе автора - филолога и переводчика Ксении Атаровой, - охватывающие несколько веков английской литературы - от Дефо и Диккенса до Джойса и Грэма Грина - с ее же переводами таких корифеев эссеистики, как Г.К.Честертон, Вирджиния Вулф, Дж.Б.Пристли, Олдос Хаксли, Сомерсет Моэм...
В размышления об английских писателях органично вплетены их стихи и рассказы (тоже в переводе К.Атаровой), некоторые из которых были опубликованы ранее, другие публикуются впервые.
Богатый иллюстративный материал помогает воссоздать облик страны, которую знает и любит автор.
Сам рассказ мне показался скучноватым. Я слушал в ожидании какой-нибудь драматической, яркой развязки. Но..... концовка довольно заурядная. Тогда вспоминаешь слова автора в самом начале, когда он так и предупреждает - ничего не произойдет несмотря на наши читательские ожидания.
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».