Сборник поэзии эпохи Тан (618—907) в переводах
Л. Н. Меньшикова появляется впервые. В нем собраны почти все переводы ученого, сделанные им на протяжении нескольких десятилетий.
Книгу открывает статья, излагающая принципы переводческой работы Л. Н. Меньшикова, который в своих переводах старался передать не только точный смысл, но и самую форму китайских стихов. В книге представлены произведения самых разных поэтов эпохи
Тан — от Ван Фань-чжи до Ло Иня. Читатель найдет новые переводы величайших в истории Китая мастеров стиха — таких как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Вэй Ин-у, Бо Цзюй-и, а также познакомится с произведениями поэтов меньшего масштаба, давно уже ставшими в Китае хрестоматийными.
Великие и малые образцы стихов «золотого века» китайской поэзии с полным правом входят в наш поэтический оборот в переводах Льва Меньшикова.
Получить эту книгу или продать свою
Перейти- Серия:
- Издательство:
-
ПредисловиеАвтор: Илья Смирновстр. 5-5
О поэзии периода Танстр. 6-34
Чистый поток. Поэзия эпохи Тан (VII - X вв.)Перевод: Лев МеньшиковСборник.стр. 35-309
Дополнительная информация об издании
ISBN: 5-85803-168-4
Год издания: 2001
Язык: Русский
320 с.
Жанры
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».
Новинки
Смотреть 507Популярные книги
Смотреть 1056