Моя оценка

Двуязычное собрание "Стихотворений и избранных Cantos" Эзры Паунда, в которое вошли все лирические стихотворения, поэмы и переложения Паунда, а также более 25 Cantos, - издание уникальное. Эзра Паунд был одним из влиятельнейших поэтов и критиков XX века. Однако его творчество еще не известно русскоязычному читателю. В силу ряда исторических, идеологических и политических причин до сих пор стихи основоположника американского и европейского модернизма публиковались на русском языке лишь в антологиях и в периодических изданиях, за исключением одной маленькой книги стихотворений, уже давно ставшей библиографической редкостью.

В данное собрание отобраны все лучшие переводы из числа опубликованных, включены архивные материалы (переводы М. Зенкевича, В. Дукельского, В. Рогова, А. Кистяковского), а ведущие мастера перевода, среди которых М. Л. Гаспаров, В. М. Микушевич, О. Седакова, М. Фрейдкин, И. Кутик, Я. Пробштейн и другие, впервые перевели на русский язык произведения Паунда.

Ценность издания заключается также в том, что это первое аннотированное издание стихотворений и поэм Паунда на русском языке.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    Вечный бунтарь — Ян Пробштейнстр. 17-59

    Английские футуристы — Зинаида Венгеровастр. 841-886

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 5-93615-028-3

    Год издания: 2003

    Язык: Русский

    888 стр.
    Формат: 70x90/16 (170х215 мм)
    Тираж: 2000 экз.
    Твердый переплет

  • Жанры

Лучшая рецензия

Смотреть 2
majj-s

majj-s

Рецензии

731

5

Raineth drop and staineth slop And how the wind doth ram. Skiddet bus and sloppet us, Damn you sing goddam. Ezra Pound.

О дождь, о туман, о снежный буран, O ветра студеный вой. Автобус промчал и брызги подъял, Накрыв меня c головой. Эзра Паунд.

На самом деле, последняя строчка у Эзры Паунда звучит, как

"An aque half my ham",

вольное переложение которой возможно, как "И воды... в общем, вам по пояс будет". А по какому праву вы, женщина, позволяете себе вольно перелагать классиков мировой поэзии? Положим, прав у меня не больше и не меньше, чем у любого живущего. А причин достаточно. Стихотворение пародирует рождественские гимны и некоторая вольность в ассоциациях уместна. Имажизм предполагает в читателе потенциального сотворца. И я люблю поэзию. В том смысле, что принадлежу к небольшому…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 14
MUMBRILLO

MUMBRILLO

обновлено 6 лет назадПодборки

61K

Сюлли-Прюдом - Сюлли-Прюдом в переводахMalwida von Meysenbug - Memoiren einer Idealistin - Band 2 (German Edition)Alexander Baumgartner - Gothe'S Jugend: Eine Culturstudie (German Edition)
По одной книге писателя/поэта, который номинировался на Нобелевскую премию по литературе, но так её и не получил. И по одной книге для каждого лауреата премии. Постепенно список будет обновляться и редактироваться. Список номинантов с 1901 по 1950 http://www.nobelprize.org/nomination/archive/list.php Здесь также можно…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 306

Популярные книги

Смотреть 670