Кадзуо Исигуро — о писателе
- Родился: 8 ноября 1954 г. , Нагасаки, Япония
Биография — Кадзуо Исигуро
Сэр Кадзуо Исигуро — британский писатель японского происхождения.
Родился 8 ноября 1954 года в Нагасаки (Япония) в семье океанографа Сидзуо Исигуро и его жены Сидзуко. В 1960 году семья Исигуро (включая 5-летнего Кадзуо и двух его сестёр) переехала в британский город Гилфорд, административный центр графства Суррей, куда отца Кадзуо пригласили на исследовательскую работу в Национальном институте океанографии. Кадзуо поступил в школу первой ступени в Стафтоне, а затем продолжил своё обучение в Грамматической гимназии Суррея. После окончания школы он взял академический отпуск сроком на один год и отправился в путешествие по США и Канаде. Он мечтал стать музыкантом, играл в клубах, посылал…
демозаписи продюсерам, но без дальнейшего успеха.
В 1974 году Кадзуо поступил в Кентский университет, в котором в 1978 году получил степень бакалавра английского языка и философии. Был социальным работником в Лондоне. В 1980 году он получил степень магистра искусств в университете Восточной Англии. Один из семинаров, которые Кадзуо посещал в университете Восточной Англии, вёл Малькольм Брэдбери, а ментором Исигуро была известная писательница Анджела Картер. В 1983 году Исигуро получил британское подданство.
Исигуро был соавтором слов нескольких песен альбомов американской джазовой певицы Стейси Кент «Завтрак в утреннем трамвае» 2007 года («Breakfast On the Morning Tram») и «Изменяющиеся огни» 2013 года («The Changing Lights»). О своих текстах для песен Исигуро говорил «…интимные, доверительные, очень личные, смысл их не должен четко просматриваться. Он должен быть туманным, вы должны читать его между строк».
Исигуро женат на Лорне Макдугалл с 1986 года. Они познакомились, будучи социальными работниками в лондонском приюте для бездомных в Ноттинг-Хилле. Исигуро живёт в Лондоне с женой и дочерью Наоми.
Литературная карьера Кадзуо Исигуро началась в 1981 году с опубликования трёх рассказов в антологии Introduction 7: Stories by New Writers. В 1983 году, вскоре после публикации своего первого романа, он был выдвинут на грант как один из «Лучших молодых британских писателей». То же поощрение за эти же достижения он получил и в 1993 году.
Первый роман, «Там, где в дымке холмы» (1982), повествует об Эцуко, живущей в Англии вдове из Японии. После самоубийства дочери её преследуют воспоминания о разрушении и восстановлении Нагасаки. Вторым романом был «Художник зыбкого мира», где через рассказ обременённого собственным военным прошлым художника Мацуи Оно исследуется отношение японцев ко Второй мировой войне. Этот роман стал книгой года в Великобритании.
Третий роман Исигуро, «Остаток дня» (1989), рассказывает историю пожилого английского дворецкого. Это монолог-воспоминание на фоне угасания традиций, приближающейся мировой войны и подъёма фашизма. Роман был удостоен Букеровской премии. При этом члены Букеровского комитета проголосовали за роман единогласно, что случается нечасто. Критики отмечали, что японец написал «один из самых английских романов XX века». Его сравнивали с Джозефом Конрадом и Владимиром Набоковым, которым тоже удалось создать классические произведения на неродном для них языке. По роману «Остаток дня» снят имевший значительный успех фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях. Фильм в российском прокате шёл под названием «На исходе дня».
В 1995 году был опубликован наиболее сложный по стилистике роман Исигуро «Безутешные». Он изобилует многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями. Действие этого романа происходит в неназванной центральноевропейской стране и в наше время, тогда как все предыдущие работы Исигуро были наполнены реминисценциями прошлого. Действие романа «Когда мы были сиротами» (2000) разворачивается в Шанхае в первой половине XX века. Это история расследования частным детективом таинственного исчезновения его родителей двадцать лет назад. Здесь Исигуро вернулся к своему излюбленному приёму блуждания в прошлом.
Исигуро — автор двух оригинальных фильмов для телевидения. Он член Королевского литературного общества. Его произведения переведены более чем на тридцать языков мира, в том числе на русский («Остаток дня», «Художник зыбкого мира», «Безутешные», «Когда мы были сиротами», «Не отпускай меня», «Там, где в дымке холмы», «Погребённый великан»).
Его роман «Не отпускай меня» (2005) включен в список ста лучших английских романов всех времён по версии журнала «Тайм».
КнигиСмотреть 154
Библиография
Романы:
1982 — Там, где в дымке холмы / A Pale View of Hills
1986 — Художник зыбкого мира / An Artist of the Floating World
1989 — Остаток дня / The remains of the day
1995 — Безутешные / The Unconsoled
2000 — Когда мы были сиротами / When We Were Orphans
2005 — Не отпускай меня / Never Let Me Go
2015 — Погребенный великан / The Buried Giant
2021 — Клара и Солнце / Klara and the Sun
Короткая проза:
1981 — Introduction: No. 7: Stories by New Writers
1990 — A Family Supper
2001 — A Village After Dark
2009 — Ноктюрны. Пять историй о музыке и сумерках / Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall
Пьесы:
1984 — A Profile of Arthur J. Mason (Original Screenplay for…
Интересные факты
После школы путешествовал по США и Канаде. В это время увлекся музыкой, мечтал стать профессиональным музыкантом. Однако попытки выступать в различных клубах были безуспешными (в настоящее время, по словам писателя, он увлекается творчеством американского рок-музыканта Боба Дилана).
В 1945 году мать писателя, будучи подростком, пережила атомную бомбардировку родного Нагасаки.
Некоторое время Кадзуо Исигуро работал в социальной службе Лондона.
По словам Исигуро, на его становление как писателя большое влияние оказали произведения Толстого, Чехова, Джойса, Фицджеральда, Фолкнера, Хемингуэя.
Исигуро остается активным пользователем социальных сетей, куда он выкладывает фото и факты из личной и…
Титулы, награды и премии
Премия Уинифред Холтби за дебютный роман «Там, где в дымке холмы»
Премия «Уитбред» за роман «Художник зыбкого мира» (1986)
Букеровская премия за роман «Остаток дня» (1989)
Член Королевского литературного общества (1989)
Член Королевского общества искусств
Офицер ордена Британской империи (OBE, 1995)
Кавалер французского ордена Искусств и литературы (1998)
Нобелевская премия по литературе (2017; с формулировкой награждения: «в романах огромной эмоциональной силы раскрыл пропасть, таящуюся под нашим иллюзорным чувством связи с миром»).
Golden Plate Award, Academy of Achievement (2017)
Рыцарь-бакалавр (2018)
Кавалер Ордена Восходящего солнца 2 степени (2018)
Премии
Лауреат
2024 г. — Премия Nielsen за бестселлер (Золотой бестселлер, Клара и Солнце)2021 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Фантастика, Клара и Солнце)
2021 г. — Премия за выдающиеся достижения в области художественной литературы
2019 г. — Медаль Бодли
2013 г. — Премия Пегги Хелмерих «Выдающийся автор»
2006 г. — Алекс (Не отпускай меня)
1989 г. — Букеровская премия (Остаток дня)
1987 г. — Премия Коста (Роман, Художник зыбкого мира)
1982 г. — Мемориальная премия Уинифред Холтби (Там, где в дымке холмы)
Номинант
2022 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература, Клара и Солнце)2022 г. — Медаль Эндрю Карнеги (Художественная книга, Клара и Солнце)
2021 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Выбор экспертов LiveLib, Клара и Солнце)
2021 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая научная фантастика, Клара и Солнце)
2021 г. — Rock&Book (Лучшая озвучка в жанре художественной литературы, Клара и Солнце)
2021 г. — «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» (Научная фантастика года, Клара и Солнце)
2018 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература, Погребенный великан)
2017 г. — Премия Пак Кён Ри
2017 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература, Погребенный великан)
2016 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Зарубежная проза, Погребенный великан)
2015 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая фантастика, Погребенный великан)
2015 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература, Не отпускай меня)
2009 г. — Мемориальная премия Джеймса Тейта Блэка (Художественное произведение, Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках (сборник))
2006 г. — Премия Артура Ч. Кларка (Роман, Не отпускай меня)
2005 г. — Национальная книжная премия общества критиков (Художественная проза, Не отпускай меня)
2005 г. — Мемориальная премия Джеймса Тейта Блэка (Художественное произведение, Не отпускай меня)
2005 г. — Букеровская премия (Не отпускай меня)
2000 г. — Букеровская премия (Когда мы были сиротами)
1996 г. — Премия Коста (Роман, The Unconsoled)
1986 г. — Букеровская премия (Художник зыбкого мира)
Экранизации
1993 - "На исходе дня" / "The Remains of the Day". США-Великобритания, фильм. Режиссер: Джеймс Айвори. В ролях: Энтони Хопкинс, Эмма Томпсон, Джеймс Фокс и др.
2010 - "Не отпускай меня" / "Never Let Me Go". США-Великобритания, фильм. Режиссер: Марк Романек. В ролях: Кэри Маллиган, Эндрю Гарфилд, Кира Найтли и др.
Статьи13
-
Новости
Самые крутые книги нобелевских лауреатов и почему их стоит прочитать -
Клуб переводчиков
С чего начать: Кадзуо Исигуро -
Клуб переводчиков
11 вещей, которые вы должны знать о Кадзуо Исигуро -
Клуб переводчиков
10 любимых фильмов Кадзуо Исигуро -
Клуб переводчиков
«В Контексте»: Кадзуо Исигуро -
Клуб переводчиков
Интервью с Кадзуо Исигуро: «Искусственный интеллект, генная инженерия, большие данные... Боюсь, мы больше не контролируем ситуацию» -
Клуб переводчиков
Мой любимый Исигуро. Маргарет Этвуд, Иэн Рэнкин и другие -
Клуб переводчиков
«Погребенный великан» Кадзуо Исигуро – это деликатное размышление о памяти -
Клуб переводчиков
12 писателей о своих собственных популярных книгах -
Премии
Избранные отрывки из нобелевской речи Кадзуо Исигуро -
Клуб переводчиков
«Поговорим о жанре»: беседа Нила Геймана и Кадзуо Исигуро. Часть 2 -
Клуб переводчиков
«Поговорим о жанре»: беседа Нила Геймана и Кадзуо Исигуро. Часть 1 -
Клуб переводчиков
«Художник зыбкого мира» Кадзуо Исигуро в списке 100 лучших романов The Guardian
Ссылки
РецензииСмотреть 3 359
4 мая 2012 г. 17:27
21K
5
Что можно написать о книге, за разглашение сюжета которой, я считаю, следует призывать к административной ответственности? Только факты: - Я не читала к ней ни рецензий, ни даже аннотации (и вам не советую, если планируете прочесть, откройте её с нуля) - Что происходит? - 4 утра. Как? Уже? Опять?! - 2 часа горячих разговоров с подругой за горячим чаем (начинай первая ты, у меня что-то горло перехватило). - Я неделю готовилась к этому обсуждению. Надо было запастись всё-таки чем-то покрепче. Хотя пьяные слезы - это так пошло. И поэтому были литры чая и полная пепельница окурков. - Сюжет замкнут на себе. Он ограничен четкими рамками. И он абсолютно органичен в этих рамках. - За скобками осталось много вопросов, которые вынуждают на честные и колючие ответы. - Она не отпускает меня.
Милый мой Олеськин- olesya-tr , спасибо тебе за компанию и за наши чайно-книжные посиделки!
5 марта 2011 г. 08:31
9K
2
Я сейчас буду сильно ругаться, но это всё равно мое личное мнение, которое может быть и ошибочным. Если только планируете прочитать, лучше не читайте эту рецензию.
Но до чего же мутная, фальшивая, насквозь надуманная книжонка! Люди, которые всеми силами стремятся к жизни, которые любят, надеются и мечтают, которые ХОТЯТ ЖИТЬ, проводят всё своё время не в борьбе за существование, а в непрерывных пережёвываниях прошлых и настоящих переживаний и обдумывании мельчайших эмоциональных сдвигов.
Ну знаете, в ленивой обстановке поместий Джейн Остин такой скрупулезный психологизм, может быть, и уместен, а вот когда ты - свободный человек, и ты хочешь жить, а тебя вместо этого вот-вот распотрошат на органы, проводить свои дни, обдумывая всё подряд и теряясь в туманных догадках "а почему он вот так…
ЦитатыСмотреть 1 104
ЛайфхакиСмотреть 9
27 января 2022 г.
391
Метод мистера Стивенса
Для избегания просторечья и для совершенствования владения языком, одна из простейших методик - читать по нескольку страниц какой-нибудь хорошо написанной книги всякий раз, как выпадает свободная минута.
4 июля 2021 г.
422
Не заговори!
- Не стоит и напоминать: если нам встретится незнакомец, не важно, будет ли он стоять у нас на пути или окликнет с расстояния, или несчастный зверь, который попал в капкан или лежит в канаве раненый, или что-то ещё, бросающееся в глаза, не говори ни слова и не замедляй шаг.
ИсторииСмотреть 37
8 июля 2024 г. 18:51
100
Оля и поезд
Почему-то в поезде не люблю читать на телефоне и в этот раз в дорогу взяла бумажную книгу Кадзуо Исигуро «Клара и Солнце». С первой главы прониклась текстом. Эту драматичную цитату перечитала несколько раз. До боли знакомые метафоры. «Небо за этим задним окном спальни было гораздо обширней, чем небесный промежуток, который я ви-дела из магазина, — и способно к удивительным переменам. Иногда оно было цвета лимона во фруктовой миске, а потом могло сделаться серым, как разделочная доска из сланца. Когда Джози была нездорова, оно могло иметь цвет ее рвоты или бледно окрашенного стула, порой на нем даже могла прожилками выступить кровь. Бывало…
23 августа 2023 г. 17:31
329
Сердце, как дом со многими комнатами.
Давным давно мы с подругами носили ключи от квартиры на шее на верёвочке, носились днями на улице, и домой нас звали звонкие крики мам с крыльца дома - " Надя, Люба, Валя, пора домой, уже темно!". Стационарный телефон был один на дом у какого-нибудь начальника, телевизоры черно-белые. А когда мы купили цветной телевизор первый на наш дом, к нам приходили соседи посмотреть цветное кино, и такого слова, как интернет, не существовало. Да, хорошие были времена, никаких телефонов, телевизоров, интернета, только улица и живое общение. Друзья были такие же как мы, живые и настоящие. Я даже представить себе не могла, что можно иметь искусственную…