Автор
Ли Бо

李白

  • 14 книг
  • 18 подписчиков
  • 128 читателей
4.5
124оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.5
124оценки
5 77
4 37
3 8
2 2
1 0
без
оценки
24

Последние издания книг Ли Бо

  • Гость со звезды. Стихи и эссе Ли Бо
    ISBN: 978-5-907646-31-5
    Год издания: 2023
    Издательство: Шанс
    Язык: Русский
    Отобранные для этого сборника стихотворения Ли Бо уже публиковались в книге «Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений» (2011), но прошли годы, и в жажде поэтического созвучия, преодолевающего возникающий порой диссонанс национальных культурных традиций, переводчик заново проверил и отшлифовал их, стремясь к более точному соответствию перевода как оригинальному тексту, так и его художественной ауре, ища возможность выйти за пределы текста — к энергетике стиха как максимально возможного адеквата поэзии Ли Бо. Сборник сопровождается китайскими оригиналами, однако нацелен не только на специалистов-филологов, он будет интересен всем любителям поэзии.
  • Весна в яшмовом тереме. Китайская поэзия в жанре "цы" Ли Бо
    ISBN: 978-5-91763-540-8
    Год издания: 2021
    Издательство: Водолей
    Язык: Русский
    В книгу вошли стихотворения в жанре "цы" двенадцати наиболее значительных китайских поэтов династии Тан, Южная Тан, Северная Сун. Эти стихи называют романсами; в отличие от классической поэзии ши, они неразрывно связаны с музыкой. Цы сочинялись на определенные мелодии, каждая из которых обладала оригинальной мелодикой, выраженной посредством чередования длинных и коротких строк. На примере представленных произведений можно проследить историю становления и развития жанра: как с течением времени под влиянием разных поэтов цы из развлекательных романтико-эротических песенок для пирушек и увеселений постепенно преобразовались в высокую поэзию, в которой гармонично сочетаются музыкальность и чувственность, изящность и оригинальность, интертекстуальность, живописность и детальность.
    За основу переводческого метода взята концепция профессора Л.Н. Меньшикова, которая позволяет передать уникальную поэтику жанра цы с наибольшим приближением к форме и мелодике подлинника.
    Издание сопровождается статьёй и подробными комментариями.
  • Избранные произведения прозы династий Тан и Сун. В 2-х томах (билингва) Ли Бо
    ISBN: 978-7-300-21244-9
    Год издания: 2020
    Издательство: Издательство Народного университета Китая
    Язык: Русский
    Эссеистика эпохи Тан и Сун как ещё одна наивысшая точка литературы после стихов и прозы доциньской эпохи отбрасывает показную чрезмерную образность, стремясь к свободному выражению идей. В этот период непрерывно появляются знаменитые литературные шедевры. В этой книге собрано более восьмидесяти шедевров двадцати одного автора, главными представителями которых являются "Восемь мастеров эпох Тан и Сун". Книга издана на русском и китайском языках, также оригинальные тексты сопровождает подстрочник на современном языке. Я надеюсь, это сможет помочь многочисленным китайским и иностранным читателям понять глубину и многогранность философии и культуры Китая, а также откроет миру традиционную классическую литературу Китая.
  • Флейты сумныя гукі Лі Бо
    Год издания: 2014
    Издательство: Звязда
    Язык: Белорусский
    Лі Бо (701—762, другое імя — Лі Бай) — вядомы паэт старажытнага Кітая. Біёграфы ствараюць партрэт паэта як геніяльнага «безумца», які чэрпае сваё натхненне ў віне ў грамадзе з іншымі паэтамі — спярша з шасці членаў («Шэсць мудрацоў з бамбукавага ручая»), а пасля з васьмі («Восем бессмяротных віннай чары»). Такія таварыствы ў той час адыгрывалі ролю літаратурных школ. Лі Бо належаў да вышэйшага саслоўя службоўцаў сваёй эпохі. Служыў пры двары танскага імператара Мін Хуана. Дварцовыя інтрыгі сталі прычынай высылкі ўглыб Юньнані, а затым да берагоў Яньцзы, дзе ён памёр як дробны феадальны чыноўнік. Пакінуў пасля сябе 30 тамоў вершаваных твораў. Кітайская літаратурная крытыка называе Лі Бо і Ду Фу «прашчурамі верша», паколькі яны стварылі новую вершаваную форму — верш у пяць і сем слоў, які прыйшоў на змену старой форме верша ў чатыры словы. Гэта стала асноўнай формай паэзіі на наступныя тысячу з нечым гадоў, да літаратурнай рэвалюцыі 1918 года. Асноўныя матывы паэзіі Лі Бо — хваласпеў дружбе, віну, кветкам, прыродзе ў цэлым.
  • Дух cтаровини Лі Бо
    Год издания: 2011
    Издательство: ЛА «Піраміда»
    Язык: Украинский
    Ім’я Лі Бо іще за життя його було повите леґендами. В народі його мали за небожителя — ґенія Вранішньої зірки на ім’я «Досконало чистий», посланого на землю спокутувати якісь гріхи, і тому «Досконало чистий» стало другим поетовим ім’ям. У нашому виданні представлено перші й найцікавіші переклади поетичних творів Лі Бо українською мовою, здійснених такими майстрами як Геннадій Турков, Леонід Первомайський та Ігор Лисевич разом з Валерієм Іллєю.
  • Пятьсот стихотворений Ли Бо
    ISBN: 978-5-98187-863-3
    Год издания: 2011
    Издательство: Нестор-История
    Язык: Русский
    В сборник стихотворений великого поэта Ли Бо, творившего в период династии Тан - Золотого века китайской поэзии, вошло около 500 стихотворений (из 900 сохранившихся до нашего времени). Переводного собрания Ли Бо подобного объема в мире еще не было. Расположенные в хронологическом порядке, стихотворения отражают непростую жизнь поэта, разрывавшегося между конфуцианским долгом служения и даоско-буддийским уходом к Естеству, к чистому Первоначалу, еще не тронутому цивилизацией. Философические размышления и любовная лирика, тонкие пейзажные картины и саркастические выпады - все это формирует гамму многослойного творчества великого поэта и новатора, вырвавшего традиционный стих из пут душившей его формы. Переводчик, старавшийся с максимальной возможностью передать реалии оригинала, руководствовался прежде всего желанием воссоздать объемное видение мира китайским поэтом, воспроизвести его чувства и эмоции и пересоздать это стихом, достойным великой русской поэзии. В Послесловии намечены эзотерические мотивы поэзии Ли Бо. Сборник будет не только полезен специалистам-филологам, но должен привлечь широкие круги любителей истинной поэзии.
  • Чуский Безумец Ли Бо Ли Бо
    ISBN: 978-5-17-051382-6
    Год издания: 2008
    Издательство: АСТ
    Язык: Русский
    Ли Бо - не просто великий китайский поэт. Это - культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем.
    Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, - вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник.
    Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.
  • Пейзаж души Ли Бо
    ISBN: 5-352-01618-8
    Год издания: 2005
    Издательство: Азбука-классика
    Язык: Русский
    Книга в переплете ручной работы. Мастер Д. Лавров.
    Переплет из натуральной кожи. Верхняя крышка украшена тонкой деревянной планкой и изящной декоративной веточкой в стиле минималистических, но наполненных смыслом композиций Дальнего Востока. Планка подписана иероглифами, дополнена декоративной деталью из сердолика. Крышка открывается слева направо.

    Великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его "мягкая, нежная", по определению видного ученого XII в. Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода "дневниковый" характер, выражает прежде всего движения души поэта и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна. Мировоззренчески такая поэзия тяготеет к даосско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней (душевной).
    Книга состоит из двух частей. В первой, поэтической, части книги вниманию читателей предлагается более ста пейзажных стихотворений Ли Бо, в основном ранее не переводившихся на русский язык. Во второй, аналитической, части книги приводятся статьи, исследующие феномен пейзажной поэзии в Китае.
  • Пейзаж души Ли Бо
    ISBN: 5-352-01618-8
    Год издания: 2005
    Издательство: Азбука-классика
    Язык: Русский

    Великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его "мягкая, нежная", по определению видного ученого XII в. Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода "дневниковый" характер, выражает прежде всего движения души поэта и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна. Мировоззренчески такая поэзия тяготеет к даосско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней…

    Развернуть
  • Дух старины (сборник) Ли Бо
    ISBN: 5-02-032667-4
    Год издания: 2004
    Издательство: Восточная литература
    Языки: Русский, Китайский
    Впервые на русском языке публикуется художественный и подстрочный переводы всех 59 стихотворений, входящих в поэтический цикл великого китайского поэта Ли Бо "Дух старины", являющихся, по оценке академика В.М.Алексеева, своего рода "историко-литературным манифестом", в котором поэт на материале исторических хроник, мифологических преданий и легенд, а также фактов современной ему социально-политической ситуации в стране излагает свои мировоззренческие, этические и эстетические концепции.
  • Нефритовые скалы Ли Бо
    ISBN: 5-8191-0083-2
    Год издания: 2000
    Издательство: Кристалл
    Язык: Русский

    В настоящем издании творчество легендарного поэта Древнего Китая Ли Бо (701 - 762) впервые представлено с должной полнотой. Помимо ставших уже классическими переводов А.И.Гитовича, в книгу вошли работы таких мастеров переводческого искусства как В.М.Алексеев, Ю.К.Щуцкий, А.А.Ахматова, Л.З.Эйдлин, К.Д.Бальмонт, Л.Е.Бежин, М.И.Басманов, Э.В.Балашов, Г.Б.Дагданов и др. В оформлении книги использованы оригинальные китайские миниатюры. Издание предназначено для всех любителей классической поэзии.

  • Избранная лирика Ли Бо
    Год издания: 1987
    Издательство: Детская литература
    Язык: Русский
    Ли Бо и Ду Фу - два величайших китайских поэта VIII века. Друзья, чье творчество отражает два основных направления китайской классической лирики. Пылкий, романтический, необузданный Ли Бо и рядом с ним - мудрый, гармоничный, просветленный Ду Фу.
  • Избранная лирика Ли Бо
    Год издания: 1957
    Издательство: Государственное издательство художественной литературы
    Язык: Русский

    Творчество Ли Бо - одна из вершин китайской литературы. Имя Ли Бо ставится китайскими литературоведами рядом с именами Цюй Юаня и Ду Фу. Поэзия Ли Бо была подготовлена почти двухтысячелетней поэтической традицией, начинающейся в Китае с древнейшей "Книги песен". Перевод с китайского Александра Гитовича, вступительная статья Б.И.Панкратова, примечания Г.О.Монзелера.