Слово о полку Игореве
Николай Заболоцкий
Лучшая рецензия на книгу
29 марта 2024 г. 20:12
228
5 Гунки-моногатари (самурайская повесть) по-древнерусски
Люблю я почитать про самураев, хэйанскую литературу, литературу периода Камакура, но вообще-то у нас на Руси имеется свои аналоги со своей поэтикой, да и я тут пока держусь 5 дней на читательской диете с исключением Азии . Тем более можно сравнить подходы у японцев и у нас. Хочу провести параллели с Повестью о доме Тайра (Хэйкэ-моногатари). Можно, конечно, добавить Хогэн- и Хэйдзи-моногатари и сказание о Ёсицунэ, но Повесть о доме Тайра самая крупная и красноречивая и по тексту неоднородная, хоть и с общими посылами и некоторой общей поэтикой, как и текст Слова о Полку Игореве. Рецензия на Повесть о доме Тайра, если что. Читал Слово о полку Игореве на древнерусском и даже нашёл классную озвучку этого варианта (https://www.youtube.com/watch?v=3vMy1u3iXaw).
Общее и особенное:
1)хронологически…
«Слово о полку Игореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова», др.-рус. Слово о плъку Игорєвѣ · Игорѧ сына Свѧтъславлѧ · внука Ольгова) — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году. «Слово» было написано в конце XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии с элементами языческой мифологии, по своему художественному языку и литературной значимости «Слово» стоит в ряду крупнейших достижений русского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о «Слове» как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время отвергнутая научным сообществом.
Форма: поэма
Оригинальное название: Слово о походе Игореве, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова
Дата написания: 1185 год
Перевод: Н. А. Заболоцкий
Язык: Русский (в оригинале Церковнославянский (Старославянский)
Рецензии
Всего 6529 марта 2024 г. 20:12
228
5 Гунки-моногатари (самурайская повесть) по-древнерусски
Люблю я почитать про самураев, хэйанскую литературу, литературу периода Камакура, но вообще-то у нас на Руси имеется свои аналоги со своей поэтикой, да и я тут пока держусь 5 дней на читательской диете с исключением Азии . Тем более можно сравнить подходы у японцев и у нас. Хочу провести параллели с Повестью о доме Тайра (Хэйкэ-моногатари). Можно, конечно, добавить Хогэн- и Хэйдзи-моногатари и сказание о Ёсицунэ, но Повесть о доме Тайра самая крупная и красноречивая и по тексту неоднородная, хоть и с общими посылами и некоторой общей поэтикой, как и текст Слова о Полку Игореве. Рецензия на Повесть о доме Тайра, если что. Читал Слово о полку Игореве на древнерусском и даже нашёл классную озвучку этого варианта (https://www.youtube.com/watch?v=3vMy1u3iXaw).
Общее и особенное:
1)хронологически…
4 июня 2024 г. 02:22
27
3 Художник не знает о чём рисует
Ха ха ха. Ребят я знаток истории. А ещё я искусствовед. Я просто ухохатовался над иллюстрациями. Недавно надо что то было повторить про русскую культуру так вот взял данное издание, думал с иллюстрациями будет по приятней. Ага сейчас. Художница тупая дура. Дура полная не знает историю искусств. Скажите как можно быть и работать художником не зная историю искусств? И как можно делать иллюстрации к памятнику литературы руси не зная просто истории? И так Князь Игорь представлен у нас на картинках данного произведения гламурным мальчиком сделавшим маникюр и с модной причёской в каких то не понятных шмотках своей красотой свергает всех половцев, а потом его брат что нежно ему шепчет на ушко и они уходят в закат. В общем художница по кличке Кориандр малолетняя девочка которая воплощает свои…