Лесной царь
Иоганн Вольфганг фон Гёте
Серия: | Азбука-поэзия |
Издательство: | Азбука |
Лучшая рецензия на книгу
1 марта 2023 г. 23:08
399
4 Зацветёт кровавый луг...
Голос в голове гремит, Презирая пол и возраст... Тянет в хаос, как магнит... Веток хруст, как жуткий возглас... Крики сов - полночный хор... Змей зигзаги - подтанцовка... Леса тёмный коридор След запутывает ловко, Чтобы все пути вели К трону из корней и праха... Там пощады не моли... Там сама природа страха Выложит из крыл ворон Руны вечного покоя... Звон цепей и блеск корон, Словно шоу для изгоя, Что сей посетил алтарь Для последнего приюта... Где же легендарный царь, Что в сказаниях так люто Правит лесополосой??? Он везде и всюду... Шёпот, Что владеет головой, Не приносит нужный опыт, А влечёт опять во тьму Царских, жертвенных желаний... Лес принадлежит ему, Как и суть опасных знаний... Можно обуздать испуг, Но границы будут зыбки... Зацветёт кровавый луг, Где засеяны ошибки...
За…
Лесной царь, стихотворение
ISBN: 978-5-389-16468-0
Год издания: 2019
Язык: Русский
Твердый переплет, 320стр.
Тираж: 3000
Формат: 12x17
Возрастные ограничения: 12+
«Лесной царь», «Король Эльфов», «Король Ольши» или «Король Ольхи» (нем. Der Erlkönig) — баллада Иоганна Вольфганга фон Гёте, написанная в 1782 году. Описывает смерть ребёнка от рук сверхъестественного существа, духа — «Лесного царя» (при этом, неизвестно убил его дух, либо ребёнок просто был болен и бредил).
Поэт описывает отца с сыном, скачущих на коне через лес вдоль по Рейну поздней зимней вечерней порой. Сыну кажется, что его манит к себе лесной царь; отец же объясняет ему, что это всё ему мерещится. В конце сын кричит о том, что лесной царь нагнал его. Когда они наконец приезжают домой, отец обнаруживает, что ребёнок мёртв.
Предыстория
Мотив произведения заимствован из датской легенды Ellerkonge, переведенной на немецкий язык Иоганном Готфридом Гердером, в его версии фигура злого духа называется Ольховым Королём, Королём Ольх, или же — Король Эльфов. В немецком языке ольха (нем. die Erle) и эльф (нем. die Elfe) похожи в написании, в связи с чем и могла возникнуть ошибка.
До сих пор не решен спор по поводу названия баллады. Неизвестно, знал ли Гете об ошибке Гердера, или же склонялся к народным знаниям, связанным с болотными землями, заросшими ольхой и вербой. Её должны были населять духи, использующие свою смертоносную силу на людях. Многие слухи и суеверия были связаны с болотами, но так же и с ольхой, которая после рассечения краснеет, словно истекает кровью.
В датском и немецком фольклоре фигура Короля Эльфов ассоциируется со смертью. Это существо якобы приходит к умирающим людям.
Рецензии
Всего 41 марта 2023 г. 23:08
399
4 Зацветёт кровавый луг...
Голос в голове гремит, Презирая пол и возраст... Тянет в хаос, как магнит... Веток хруст, как жуткий возглас... Крики сов - полночный хор... Змей зигзаги - подтанцовка... Леса тёмный коридор След запутывает ловко, Чтобы все пути вели К трону из корней и праха... Там пощады не моли... Там сама природа страха Выложит из крыл ворон Руны вечного покоя... Звон цепей и блеск корон, Словно шоу для изгоя, Что сей посетил алтарь Для последнего приюта... Где же легендарный царь, Что в сказаниях так люто Правит лесополосой??? Он везде и всюду... Шёпот, Что владеет головой, Не приносит нужный опыт, А влечёт опять во тьму Царских, жертвенных желаний... Лес принадлежит ему, Как и суть опасных знаний... Можно обуздать испуг, Но границы будут зыбки... Зацветёт кровавый луг, Где засеяны ошибки...
За…
13 декабря 2019 г. 21:44
3K
5 Услышать своего ребенка
Пишу эту рецензию в "Чёрную пятницу" - 13-го числа. Я так и думал - в этот день вспомнить что-нибудь крайне страшное и мрачное. И вот ведь, ни Стивен Кинг, ни Лавкрафт, ни кто-нибудь еще из мастеров "ужасного" жанра одержал верх, а наш певец русского романтизма - Василий Андреевич Жуковский.
Как я уже писал в других рецензиях на произведения этого автора, он в поисках интересных сюжетов, жертвовал оригинальностью, и брал за основу удачные вещи западных авторов, переделывая их на славянский манер, насыщая русским духом. А, поскольку тон в те времена задавали немецкие романтики, то и Жуковский чаще всего заимствовал сюжеты у них. Так донором для "Лесного царя" стала баллада Иоганна-Вольфанга Гёте "Король эльфов". Немецкий романтик тоже не сам выдумал сюжет, позаимствовав его из датского…
Издания и произведения
Всего 4Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу