4,5

Моя оценка

Эдгар Аллан По – человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Классик американской литературы, поэт и прозаик, непревзойденный создатель гротескных фантасмагорий, безумных кошмаров, изящных…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

170

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть

Сообщение Артура Гордона Пима, роман

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 5-171

Рассказы

Автор: Эдгар Аллан По

Фолио-клуб, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 171-174

Метценгерштейн, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 174-182

Герцог де л'Омлет, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 182-186

На стенах иерусалимских, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 186-190

Бон-Бон, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 202-217

Рукопись, найденная в бутылке, рассказ

Перевод: Мэри Иосифовна Беккер

стр. 217-227

Свидание, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 227-238

Береника, рассказ

Перевод: В. Неделин

стр. 238-247

Морелла, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 247-252

Страницы из жизни знаменитости, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 252-258

Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 258-299

Тень. Парабола, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 309-311

Четыре зверя в одном, рассказ

Перевод: Михаил Энгельгардт

стр. 311-318

Мистификация, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 318-326

Тишина, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 326-329

Лигейя, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 329-343

Как писать рассказ для «Блэквуда», рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 343-353

Трагическое положение. Коса времени, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 353-361

Черт на башне, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 361-368

Падение дома Ашеров, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 377-394

Вильям Вильсон, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 394-412

Разговор между Эйросом и Хармионой, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 412-417

Почему французик носит руку на перевязи, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 417-422

Делец, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 477-486

Человек толпы, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 486-494

Убийство на улице Морг, рассказ

Перевод: Ревекка Гальперина

стр. 494-524

Низвержение в Мальстрем, рассказ

Перевод: Мария Богословская

стр. 524-539

Остров феи, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 539-544

Беседа между Моносом и Уной, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 544-552

Не закладывай чёрту своей головы. Рассказ с моралью, рассказ

Перевод: Нина Демурова

стр. 552-561

Элеонора, рассказ

Перевод: Н. Демурова

стр. 561-566

Три воскресенья на одной неделе, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 566-573

Овальный портрет, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 573-576

Маска Красной смерти, рассказ

Перевод: Раиса Померанцева

стр. 576-582

Поместье Арнгейм, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 582-595

Тайна Мари Роже, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 595-641

Колодец и маятник, рассказ

Перевод: Симон Маркиш

стр. 641-655

Сердце-обличитель, рассказ

стр. 655-660

Золотой жук, рассказ

Перевод: Абель Старцев

стр. 660-691

Чёрный кот, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 691-699

Надувательство как точная наука, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 699-709

Очки, рассказ

Перевод: Зинаида Александрова

стр. 709-730

История с воздушным шаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 730-742

Происшествие в Скалистых горах, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 742-751

Заживо погребенные, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 751-763

Месмерическое откровение, рассказ

Перевод: Владич Неделин

стр. 763-774

Продолговатый ящик, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 774-785

Ангел необъяснимого. Экстраваганца, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 785-794

«Ты еси муж, сотворивый сие!», рассказ

Перевод: Симон Маркиш

стр. 794-808

Похищенное письмо, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 808-826

Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра, рассказ

Перевод: М. Урнов

стр. 826-845

Лось. (Утро На Виссахиконе), рассказ

Перевод: З. Александровой

стр. 845-850

Тысяча вторая сказка Шехеразады, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 850-865

Разговор с мумией, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 865-881

Сила слов, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 881-885

Бес противоречия, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 885-891

Система доктора Смоля и профессора Перро, рассказ

Перевод: С. Маркиш

стр. 891-910

Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 910-918

Сфинкс, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 918-922

Бочонок Амонтильядо, рассказ

Перевод: Ольга Холмская

стр. 922-929

Mellonta tauta, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 929-942

Лягушонок, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 942-951

Фон Кемпелен и его открытие, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 951-957

Как была набрана одна газетная заметка, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 957-962

Дача Лэндора, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 962-971

Маяк, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 971-975

Стихотворения

Автор: Эдгар Аллан По

стр. 975-1030

Песня, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Мечты, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Сон во сне, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Сон, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Счастливейший день, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Озеро, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Сонет к науке, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Прежняя жизнь предо мной…", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Та роща, где, в мечтах - чудесней...", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К ручью, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Я не скорблю, что мой земной удел...", стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Страна фей "Мгла долов -тень по кручам...", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К Елене, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Израфель, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Спящая, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Долина тревоги, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Город на море, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

К одной из тех, которая в Раю, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Гимн, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Колизей, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

В альбом, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

К. Ф., стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Свадебная баллада, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Занте, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Заколдованный замок, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Молчание, рассказ

Перевод: К. Бальмонт

Червь-победитель, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Линор, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Страна снов, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Лелли, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Ворон, стихотворение

Перевод: Дмитрий Мережковский

Валентина, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Из всех, кому тебя увидеть – утро…", стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

"Недавно тот, кто пишет эти строки...", стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Юлалюм, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Энигма, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Колокольчики и Колокола, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Елене, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К Анни, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Эльдорадо, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

К моей матери, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Аннабель Ли, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Имитация, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Страна фей, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Долина Ниса, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Пэан, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Духи смерти, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Романс, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Вечерняя звезда, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Поэмы

Автор: Эдгар Аллан По

Аль Аарааф, поэма

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

стр. 1033-1044

Тамерлан, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

стр. 1045-1051

Эврика. Поэма в прозе (Опыт о вещественной и духовной Вселенной), эссе

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 1052-1146

ISBN: 978-5-389-14377-7

Год издания: 2018

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Тираж: 4000 экз.
Количество страниц: 1152
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Тип бумаги: офсетная
Оформление: Частичная лакировка,
Тиснение фольгой, Тиснение объемное
Иллюстрации: Без иллюстраций

В оформлении обложки использован фрагмент картины Гюстава Доре
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.

Возрастные ограничения: 16+

«»

Эдгар Аллан По «Похищенное письмо»

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Кураторы

Рецензии

Всего 852
strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

170

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть

29 апреля 2024 г. 15:27

67

2.5 Как аргонавты в старину родной покинув дом

Жанр книги - альтернативная география, сюжет ее навеян теорий некоего Джона Кливза Симмса-младшего, считавшего, что на полюсах есть огромные дыры для входа в Полую землю, и вообще планета наша состоит из пяти концентрических окружностей (дыры у всех совпадают). Проблема однако в том, что узнать об этом можно только из комментариев, в самой книге ничего этого нет.

"Повесть..." состоит из двух частей, никак не связанных друг с другом. В первой герой, страдающий от юношескаго тупоумия, сбегает из дому ради морских приключений и получает их все прям лопатой по спине: бунт матросов, кровавые убийства, голод, жажда, акулы, каннибализм, штормы и штили. Во второй его подбирает другой корабль и он отправляется на юг, искать Антарктиду (именно так, без перехода, подумаешь - ерунда какая, пару…

Развернуть

Подборки

Всего 136

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 722

Новинки книг

Всего 241