4,4

Моя оценка

Творчество выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ - одно из наиболее ярких и необычных явлений в мировой литературе ХХ века. Главная тема его произведений, написанных с тонким вкусом и…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

20 мая 2024 г. 20:00

51

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть

Юноши и смерть, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 5-11

Ворота Расёмон, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 12-19

Ад одиночества, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 20-24

Нос, рассказ

Перевод: А. Стругацкий

стр. 25-33

Бататовая каша, сказка

Перевод: А. Стругацкий

стр. 34-54

Обезьяна, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 55-61

Носовой платок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 62-71

Беседа с богом странствий, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 72-76

Верность, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 77-97

Оиси Кураноскэ в один из своих дней, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 98-110

Пока варилось просо, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 111-112

Одержимый творчеством, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 113-144

Сайго Такамори, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 145-159

Рассказ Ёноскэ, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 160-169

Паутинка, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 170-174

Муки ада, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 175-206

Учитель Мори, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 207-222

Мандарины, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 223-226

Сомнение, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 227-241

Чудеса магии, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 242-251

Осень, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 252-267

Рассказ об одной мести, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 268-282

Нанкинский Христос, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 283-295

Ду Цзы-чунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 296-309

Подкидыш, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 310-316

Тень, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 317-331

Вальдшнеп, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 332-341

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 342-352

В стране водяных, повесть

Перевод: А. Стругацкий

стр. 353-403

Усмешка богов, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 404-415

Вагонетка, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 416-422

Повесть об отплате за добро, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 423-440

Барышня Рокуномия, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 441-449

Куклы-хина, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 450-462

Ком земли, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 463-474

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 475-487

Три «почему», рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 488-492

Диалог во тьме, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 493-502

Зубчатые колеса, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 503-536

ISBN: 978-5-389-11234-6

Год издания: 2016

Язык: Русский

Мягкая обложка, 544 стр.
Тираж: 4 000
Формат: 115x180

Рецензии

Всего 248

20 мая 2024 г. 20:00

51

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

5 марта 2024 г. 00:10

483

5 Новелла по мотивам реального эпизода из жизни русских классиков

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241