На войне и в плену. Воспоминания немецкого солдата. 1937-1950

Ханс Беккер

4,2

Моя оценка

В своих воспоминаниях Ханс Беккер, унтер-офицер германской армии, в которую он вступил в 1937 г., описывает путь, пройденный им по дорогам Второй мировой войны, и годы, проведенные в советских…
Развернуть
Серия: За линией фронта. Мемуары
Издательство: Центрполиграф

Лучшая рецензия на книгу

26 января 2020 г. 02:56

428

0 Литературная мистификация. Другими словами, фейк.

Оценка -- ноль. Подлинник (Devil on My Shoulder, Jarrolds, 1955, целых два завода, и Hutchinson, 1957) -- фейк, наспех сконстроляпанный двумя бриттами по горячим следам массового возвращения выживших в лагерях ГУПВИ в СССР немцев (пленных и интернированных) в Германию в середине 50-х. ЧСХ, "мемуары" изданы почему-то только на английском; немецкого издания никогда не было ни до, ни после этой лит. мистификации (Гугл в помощь, bro). Особенно доставляют сочные плоды развесистой клюквы от британских соавторов фейка (якобы "кураторов" автора и "переводчиков" "мемуаров"), рассчитанные на то, чтобы произвести впечатление на британскую быдлоту, и dutifully патриотические каменты центрполиграфовского редактора русского текста Шведовой Е.Л. (52 на 255 стр. текста, в среднем по 1 на каждые 4,9…

Развернуть

ISBN: 978-5-9524-4984-8

Год издания: 2012

Язык: Русский

Твердый переплет, 256 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Рецензии

Всего 5

26 января 2020 г. 02:56

428

0 Литературная мистификация. Другими словами, фейк.

Оценка -- ноль. Подлинник (Devil on My Shoulder, Jarrolds, 1955, целых два завода, и Hutchinson, 1957) -- фейк, наспех сконстроляпанный двумя бриттами по горячим следам массового возвращения выживших в лагерях ГУПВИ в СССР немцев (пленных и интернированных) в Германию в середине 50-х. ЧСХ, "мемуары" изданы почему-то только на английском; немецкого издания никогда не было ни до, ни после этой лит. мистификации (Гугл в помощь, bro). Особенно доставляют сочные плоды развесистой клюквы от британских соавторов фейка (якобы "кураторов" автора и "переводчиков" "мемуаров"), рассчитанные на то, чтобы произвести впечатление на британскую быдлоту, и dutifully патриотические каменты центрполиграфовского редактора русского текста Шведовой Е.Л. (52 на 255 стр. текста, в среднем по 1 на каждые 4,9…

Развернуть

9 января 2020 г. 22:35

199

3 "примечание редактора"

Книга вполне была бы интересна, если бы не примечания редактора. Создается впечатление, что я читаю книгу ради какого-то чмошника, который исправляет чьи-то мемуары и дает пояснения космического масштаба и космической глупости. Будто бы автор мемуаров хочет нас умышленно запутать, а ватный редактор нас спасает своей суровой сермяжной правдой. Но в реальности какая-то ватная свинья обильно льёт грязную пропаганду, которая принята в его стране как истина в последней инстанции, которая на самом деле идет в разрез с простейшими и несокрушимыми фактами. Которые к слову сказать как скипидар к одному месту вызывают ярое возбуждение у доморощенных историков\редакторов, которые считают, что Вторая мировая война началась в 1941м.... Хотелось бы предостеречь будущих читателей этой книги.…

Развернуть

Подборки

Всего 7

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 751

Новинки книг

Всего 241