Убийство на улице Полумесяца
Роберт ван Гулик
8 мая 2024 г. 19:29
23
5
Это одно из произведений цикла про расследование судьи Ди. Кстати, Ди - реальный персонаж. Он действительно был наместником и судьёй и расследовал преступления.
В этой части судья прибывает на новое место работы. Здесь его встречает сразу три очень запутанных и хитроумных дела: смерть дочери мясника, найденные останки под колоколом и давняя вражда двух семей.
Ну что сказать, первая книга года выбрана очень удачно. Любимый классический детектив в декорациях средневекового Китая.
Кстати, история получилась очень динамичной. Герои находились в постоянном движении, все время кого-то искали или что-то расследовали. Вообще, здорово, что автор не ограничился одним происшествием. Он постоянно смещал фокус то на одно, то на другое дело. И читатель не успевал заскучать. Хотя его рассуждения и…
28 ноября 2023 г. 18:46
107
5 Справедливость выше человеческой жизни
Поддерживать равновесие в жизни, обществе, государстве сложнее, чем держать на плечах Землю.
Преступления, описанные в романе Роберта ван Гулика «Смерть под колоколом», действительно могут вызвать отвращение, сострадание, недоумение человеческой жестокосердностью, а у особо чувствительных тошноту и рвоту.
Три дела, никак не связанных между собой событийно, обнажают неприглядные качества людей в массе и по отдельности.
Жадность, похоть, равнодушие, ревность, жестокость, стяжательство. Любой человек действием или бездействием (часто дополнительно оплаченным) умножает количество горя. Понимание этого порой приходит слишком поздно, а к некоторым преступникам не приходит вовсе.
Пожалуй, самая сложная книга о судье Ди из мною прочитанных. После неё можно уверенно сказать, что именно невероятная…
15 декабря 2022 г. 21:29
243
3 Спойлер Важные мелочи
Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры.
Если повышение приходит слишком поздно, оно оставляет горечь, если слишком рано, порождает чрезмерное честолюбие.
Техника. Роман переведён нормальным русским языком. Стиль текста сочетает простые предложения и витиеватые. Повествование ведётся от третьего лица, за исключением пролога. Описания персонажей, событий и окрестностей умеренно подробные. В диалогах явно присутствует конкретная стилистика, вероятно, присущая китайской речи выбранного времени и места. В электронке были специфичные ч/б иллюстрации и, в целом, радует наличие озвучки.
Аудио-версия существует под названием «Убийство на улице Полумесяца» в исполнении Лебедевой Валерии. У чтицы хорошие голос и дикция. Работа с интонациями пристойная, но артистизма с целью отыгрыша…
13 января 2022 г. 15:16
302
5 Правдивая ложь!
Еще одна книга из серии о судье Ди, и как всегда, это отлично прописанный детектив, с прекрасно переданной атмосферой Древнего Китая.
На этот раз, судья Ди назначен наместником в округе Пуян. Это довольно богатая провинция, где давно не было засух или наводнений, здесь жители особо не бедствуют - провинция получает свою часть мзды, со всех джонок, которые проплывают по ее границам, через большую реку, которая принадлежит округу, плюс в этой местности, довольно плодородные земли. И уровень преступности здесь, выглядит, не особо высоким, на первый взгляд.
Судье Ди, от его предшественника, достаются два практически завершенных дела, где нужно утрясти некие формальности - поставить подпись,и третьим делом, идет ворох сплетен и слухов о богатом буддийском монастыре, посвященном богини…
30 июня 2020 г. 12:48
561
5 "Торжество справедливости превыше всего"
Некто спросил: «Правильно ли говорят, что за зло нужно платить добром?» Учитель сказал: «А чем же тогда платить за добро? За зло надо платить по справедливости, а за добро — добром». Конфуций
«Убийство на улице Полумесяца»/«Смерть под колоколом» (The Chinese Bell Murders) (1958) - это вторая книга из целой серии про умного и проницательного китайского судью Ди, жившего в Танскую эпоху. Судья Ди – реальное историческое лицо, описанное в детективном китайском романе «Ди Гун Ань» (XVIII в.) Писатель ван Гулик этот образ позаимствовал и расширил, познакомив западного читателя с китайским Шерлоком Холмсом (только без зависимости).
Судью Ди переводят работать в город Пу-Ян, где ему предстоит в короткие сроки распутать хитрые преступления: изнасилование и последующее убийство молодой девушки…
23 июня 2020 г. 23:10
258
5 Очередной восторг
ещё одна книга о расследованиях блистательного судьи прочитана и также порадовала как и предыдущие, в середине книги, когда большая часть тайн была раскрыта, Роберт Ван Гулик в очередной раз очень удивил и порадовал, единственное запутанное преступление, роль убийцы в котором была понятна и вполне очевидна была так мастерски раскручена, что я была приятно удивлена, а сколько сопутствующих открытий было сделано и не передать!
в целом, я как всегда в не описуемом восторге!!! Рекомендую!!!
29 января 2020 г. 22:52
2K
4 Третья провинция судьи Ди
Стоит уточнить сразу особенности русского перевода и издания: книга издана в 1958 году The Chinese Bell Murders, есть два варианта ее названия "Убийство на улице Полумесяца" и "Смерть под колоколом". Это пятая книга, прочитанная мною из серии об императорском чиновнике - судье Ди Женьчи, и скажу, что если сравнить книгу с подающимся блюдом, то эта - на нарядном необычном блюде давно ожидаемый деликатес. Потому что начинается она с речи другого китайца, жившего гораздо позже судьи и коллекционировавшем криминальные атрибуты. Мистика переплетается с образами антикварных предметов, и вот - мы, наконец оказываемся в Китае 7го века. Итак, судья переезжает на новое место службы "с чадами и домочадцами", коих три жены и кучи скарба. Традиционно, сюжет состоит из трех разных преступлений,…
22 января 2020 г. 01:08
368
4
Интересная книга, все время забывала, что автор не китаец:) Судья Ди -- и детектив, и прокурор, и судья, и правитель, и дипломат в одном лице -- особенности Китая раннего Средневековья. И хорошо, когда такое должностное лицо -- человек мудрый, внимательный и честный (а вот если нет...). В конце книги упоминается, что судье еще нет и 40 лет, но по его умению раскручивать и доводить до логического финала очень рискованные дела я была уверена, что он почти старик. В книге судья Ди расследует три дела, не связанных между собой. Как оказалось, такая постановка сюжета свойственна средневековым китайским детективам, основу сюжета и традиции которых использовал ван Гулик. Как детектив судья Ди ведет себя наподобие Пуаро: что-то там себе думает, раздает указания, что-то втихую планирует, а…
13 июня 2019 г. 00:08
2K
4 Найди себе летописца
Эта история началась совсем в другие времена, в годы правления династии Мин... Удалившийся от дел торговец чаем, с удобством устроившись в домике на сельском здоровом воздухе, предавался двум невинным страстям - коллекционированию предметов криминального толка и созерцанию двух юных наложниц. Такая жизнь приятна, но иногда требует встряски. Случайно примеренная в антикварной лавке шапочка из другой эпохи, принадлежащая знаменитому судье эпохи Тан, навсегда отвратила его от размышлений о предотвращении и профилактике преступности, но, одновременно, убедила, что тяга к прекрасному не грозить ему никакими потрясениями.
Итак, перед нами история, которая привиделась безымянному торговцу ... Новое назначение в уезд Пуян, в 668 году сподвигло нашего непоседливого судью Ди к переезду - новое…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу