4,3

Моя оценка

Альбер Камю - писатель, эссеист, драматург, один из основоположников французского экзистенциализма, лауреат Нобелевской премии по литературе, безусловно, является одной из самых значительных фигур в…
Развернуть
Серия: Библиотека мировой литературы
Издательство: АСТ, Фоліо

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 апреля 2024 г. 19:17

374

4

Ну вот и познакомилась с Камю. Признаюсь честно, я его со времен зарубежной литературы удачно избегала. И правильно делала. Я бы его просто не поняла, не оценила бы, он бы мне просто не понравился."Чуму" побоялась читать, думала что будет тяжело, поэтому знакомство начало с короткой повести. Ну что я могу сказать. Это был шок. Не проходящий шок. Сказала бы, эпатаж на литературной ниве. Вся повесть - это монолог парижского адвоката Жана-Батиста Кламанса, а сейчас он "судья на покаянии". Жан-Батист рассказывают свою жизнь неизвестному собеседнику. Может и были вопросы от собеседника, но мы слышим-читаем только ответы. И хоть этот монолог и был покаянием, исповедью, но больше похож на высмеивание рода человеческого. И ведь рассказывает интересно, захватывающе, потрясающе. Именно потрясает…

Развернуть

Об Альбере Камю — Попович М.

стр. 5-14

Предисловие к американскому изданию `Постороннего`

Автор: Альбер Камю

Перевод: Ирина Волевич, Нора Галь

стр. 15-94

Посторонний, повесть

Перевод: Нора Галь

стр. 95-336

Миндальные рощи, эссе

Перевод: Нора Галь

стр. 339-359

Прометей в аду, эссе

Перевод: Нора Галь

стр. 360-362

Изгнанничество Елены, эссе

Перевод: Самарий Великовский

стр. 366-369

Загадка, эссе

Перевод: Д. Вальяно, Л. Григорьян

стр. 370-374

Возвращение в Типаса, эссе

Перевод: Майя Злобина

стр. 375-380

Падение, повесть

Перевод: Наталия Немчинова

стр. 389-470

Изгнание и царство: Неверная жена

Автор: Альбер Камю

Перевод: М. Злобина

стр. 471-490

Ренегат, или Смятенный дух, рассказ

Перевод: И. Радченко

стр. 491-504

Молчание, рассказ

Перевод: Н. Наумов

стр. 505-516

Гостеприимство, новелла

Перевод: И. Радченко

стр. 517-529

Иона, или Художник за работой, новелла

Перевод: Н. Наумов

стр. 530-556

Растущий камень, новелла

Перевод: Д. Вальяно, Л. Григорьян

стр. 557-586

Калигула, пьеса

Перевод: В. Луков, В. Трыков

стр. 587-652

Недоразумение, пьеса

Перевод: Морис Ваксмахер

стр. 653-700

Осадное положение, пьеса

Перевод: И. Кузнецова

стр. 701-778

Праведники, пьеса

Перевод: Ю. Гинзбург

стр. 779-832

Комментарии

Автор: Сергей Дубин

стр. 833-842

ISBN: 5-237-01923-4, 966-03-0523-0

Год издания: 1999

Язык: Русский

Твердый переплет, 848 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x104/32 (~220x240 мм)

«»

Альбер Камю «Калигула»

Рецензии

Всего 488
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 апреля 2024 г. 19:17

374

4

Ну вот и познакомилась с Камю. Признаюсь честно, я его со времен зарубежной литературы удачно избегала. И правильно делала. Я бы его просто не поняла, не оценила бы, он бы мне просто не понравился."Чуму" побоялась читать, думала что будет тяжело, поэтому знакомство начало с короткой повести. Ну что я могу сказать. Это был шок. Не проходящий шок. Сказала бы, эпатаж на литературной ниве. Вся повесть - это монолог парижского адвоката Жана-Батиста Кламанса, а сейчас он "судья на покаянии". Жан-Батист рассказывают свою жизнь неизвестному собеседнику. Может и были вопросы от собеседника, но мы слышим-читаем только ответы. И хоть этот монолог и был покаянием, исповедью, но больше похож на высмеивание рода человеческого. И ведь рассказывает интересно, захватывающе, потрясающе. Именно потрясает…

Развернуть

27 апреля 2024 г. 00:45

660

5 "В нашем обществе всякий, кто не плачет на похоронах своей матери, рискует быть приговоренным к смертной казни"

Рано или поздно мы все умрем. Это факт. И как с этим жить?..

Тридцатилетний Марсо, герой дебютного романа Альберта Камю "Посторонний" выбрал безразличие. Ему все равно. Его не трогает смерть матери, хотя на вопрос, хотел ли он, чтобы она умерла, Марсо отвечает, что нет. Он бы предпочел, чтобы мать была жива.

Марсо не интересует карьера, семья, дружба. Когда девушка, с которой главный герой встречается, спрашивает: "Ты меня любишь?" он отвечает, что нет. Но если она хочет, он может на ней жениться, потому что это для Марсо не имеет никакого значения.

Убив человека по нелепой случайности, герой не испытывает никаких чувств. Марсо честен, он не притворятся, что жалеет о содеянном. Хотя общество ждет от него совсем другого. И получается, что главного героя судят не за убийство, а за его…

Развернуть

Подборки

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241