Размышления о повести Достоевского "Записки из подполья".

Автор- Ольга Гордеева. Какая разница между демоном и чело­веком? Мефистофель у Гёте говорит на во­прос Фауста: «Кто он такой» - «Я часть той части целого, которая хочет зла, а творит добро». Увы! Человек мог бы сказать о себе совершенно обратное: «Я часть той части целого, которая вечно хочет, жаждет, алчет добра, а в результате его деяний - одно лишь злое». (Ф.М. Достоевский. Записная тетрадь)Загадочная, сложная, оставляющая тяжелое послевкусие… данная повесть, бесспорно, является одним из наиболее уникальных и гениальных произведений Достоевского. Она была написана с января по май 1864 года, т.е. именно в тот период, когда писатель…

Развернуть

«Юный московский Ф.М.»

Ответственно заявляю: в столице нашей замечательной родины наконец-то появился новый классный памятник Ф.М.! На него приятно смотреть. Установили на 200-летие Достоевского (серьезно, 1821 г., сколько лет прошло?!) Не знаю, как вам, но мне кажется странноватым памятник у Библиотеки имени Ленина. Нет, смотрится он величественно, не спорю, но… смахивает то ли на (незнакомого публике) Маркса, то ли на одичавшего Толстого. И кажется, что неуютно ему сидеть на… эм… столе? И съезжает он с него словно. Нет, честно, что это, если не стол? Тумба? Обломанная колонна, накрытая скатертью (зачем?)… Не то что бы я считала себя знатоком архитектурного…

Развернуть

Повесть «Слабое сердце» Ф.М. Достоевского. Анализ предисловия.

Публикация материала приурочена к мероприятиям, посвященным 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского. Как известно, в этом году во всем мире проводятся мероприятия, приуроченные к 200-летию со дня рождения великого писателя и философа Федора Михайловича Достоевского. Как достоевсковед и большой поклонник его творчества, я также запланировала на этот год ряд мероприятий. Так до конца 2021 года я заканчиваю работу над книгой «Антология ранней прозы Ф.М. Достоевского», материалы к которой я разрабатываю 3 года, а также этой осенью опубликую ряд материалов о произведениях Достоевского в электронном формате. Повесть «Слабое сердце» впервые…

Развернуть

ДВОЙНИК Двадцать четвёртое октября, пятница. Десять часов вечера. Привычный ресторан на Кутузовском. Я и мой приятель Палыч отдыхаем от трудов праведных - выпиваем, закусываем. - Посмотри вон на того мужика, за столиком у окна. Никого он тебе не напоминает? - спросил Палыч. Я посмотрел. - Усы бы ему - вылитый Володька Трынкин, - сказал я. - Вылитый. - Нет. Ты приглядись повнимательнее. Усы у него уже есть. Ему бы причёску подлиннее, и вот тогда - вылитый Володька, но не Трынкин, а Сорокин. - Чем это он закусывает? Кажись, сало. Батюшки святы, да оно голубое! - воскликнул я, изображая взволнованное удивление. - Очень смешно. - Трынкин,…

Развернуть

КАК Я ХОДИЛА НА ВЕЧЕР С ДОСТОЕВСКИМ В САТИРИКОН

Мне кажется, что за постановку Достоевского ни за что не возьмутся люди без неистовой страсти к творчеству ФМ, без понимания, без ощущения в себе достатка таланта, сил и средств на это великое дело, на это Искусство. Потому что иначе постановка будет обречена на провал. Сужу по двум посещённым спектаклям по его произведениям, но почему-то пребываю в полной уверенности, что это именно так. Потому что в творчестве Достоевского такая мощь, которая не подпустит к себе шарлотанов. Это так. Я заметила в себе такую болезненную особенность, которая имеет свойство усугубляться со временем. Катастрофически не переношу ходить в театр с кем-то. Только…

Развернуть

От Монголии до наших, до окраин...

Я всегда недолюбливала Достоевского - уныло, беспросветно, много философии, как мне казалось. Читала как все - "Преступление и наказание" в школе, потом "Бедные люди" и "Идиот". На это решила, что наше знакомство с творчеством Ф.М. можно и не продолжать. Как же я дошла до жизни такой до "Степанчикова"? Да как водится - волей случая. Попалась мне в Дзене статья об актрисе Катерине Корнаковой-Бринер (кстати, голливудский оскароносный актер Юл Бриннер - ее пасынок), которая как раз родилась в Монголии. Интересная дама была, что и говорить. И вот в статье упоминается одна из ее ролей - Саши Ростаневой в спектакле МХАТа "Село Степанчиково". А я…

Развернуть

Таиланд и Достоевский. Путевая заметка

На днях я вернулась из Таиланда. Говорят, что там не читают книг, и мне, действительно, не встретился ни один книжный магазин. Гид сказала, что “Идиот” Достоевского переведён на тайский в сокращенном виде, и всего составляет 90 страниц. По иронии судьбы накануне отъезда я перечитывала Достоевского “Записки из подполья”. В Таиланде в странном сочетании культурного шока и вывезенных из России мыслей в воображении все время “крутились” весы ценностей, на одной чаше которых сосредоточилось все изобилие красот Таиланда на другой - избыточность внутренней жизни человека из подполья. Что достойнее человека: интенсивность и богатство внутреннего…

Развернуть

Исследование повести Ф.М. Достоевского «Хозяйка». Часть I.

О значении повести для творчества Достоевского и известных интерпретациях. Поклонники творчества Федора Михайловича знают, что ранний Достоевский был весьма погружен в творчество Гоголя, которое захватило молодого писателя настолько, что ясным эхом отозвалось в его собственных произведениях до каторжного периода. Маленький человек и таинственная красавица, пришедшие от Гоголя, обрели сложные, интересные, глубокие и поистине завораживающие воплощения у Достоевского. Потому нет ничего удивительного в том, что в «Хозяйке» есть множество близкого с теми повестями Гоголя, где на главных ролях фигурируют демонические красавицы, губящие главных…

Развернуть

В июле этого года я прочитала замечательный рассказ Достоевского «Бобок», который немало озадачил меня и оставил после себя несколько вопросов, которые я обозначила в своей рецензии Прошло несколько месяцев, и, читая книгу Л. Сараскиной «Достоевский в созвучиях и притяжениях (от Пушкина до Солженицына)», я увидела главу, где автор проводит блестящее расследование на тему предшествовавшей написанию рассказа истории в литературных кругах того времени. Я была весьма впечатлена. Наконец-то, стало ясным такое название рассказа и открылось множество его смысловых граней, которые ранее я была просто не в состоянии оценить, не будучи знакомой с…

Развернуть

Исследование повести Ф.М. Достоевского «Хозяйка». Часть II

IЧасть. Если первая часть повести была невероятно сложна и запутана, но вполне доступна для понимания, то вторая обнажает такие странные тайны и образы, что поначалу даже не знаешь, можно ли все это расшифровать и объяснить. Признаюсь, «Хозяйка» шокировала меня, вторая часть ее дала понять, что Достоевский показывает нам предысторию Катерины, как Bell Dame, как мощного символа и мистического образа европейской мифологии и литературы. Вторая часть повести раскрывает внешность Катерины и мы понимаем, что она соответствует канону этой героини у Гоголя, Эдгара По - классическому канону внешности Bell Dame, описанной многими поэтами и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241