Моя оценка

Среди пустыни исследователь находит руины легендарного Безымянного города и спускается в подземный храм, посвященный древней расе рептилий.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Дополнительная информация о произведении

    Форма: повесть

    Оригинальное название: The Nameless City

    Дата написания: 1921

    Первая публикация: 2020

    Перевод: В. Чарный

  • Жанры
  • История

    «Безымянный город» (англ. The Nameless City) — январский рассказ 1921 года. Впервые опубликован в этом же году в журнале «The Wolverine». Однако первым читателем рассказа стал близкий друг Лавкрафта, Фрэнк Лонг. Писателю требовалась непредвзятая рецензия на свежее, «неотлежавшееся» творение, которое, к слову, по словам Лавкрафта, стоило ему больших трудов и не раз глобально редактировалось - можно сказать, переписывалось. Важно было передать тон повествования - с нарастающим ужасом героя.
    Интересно упоминание в рассказе Абдул Аль-Хазреда. Этот псевдоним придумал себе Лавкрафт в пятилетнем возрасте, впечатлявшись «Тысяча и одной ночью». Позже это имя будет у вымышленного героя - безумного араба, которому предстоит предстать автором Некрономикона.
    «Безымянный город» из-за появления в нем обширных описаний древних почивших (а также иных) цивилизаций принято считать первым из цикла «Мифов Ктулху»
    Лавкрафт упоминал, что именно «Безымянный город» - его любимый рассказ из всего своего творчества.
    картинка Phantom1208

  • Критика

    Лавкрафт считал «Безымянный город» одним из своих любимых рассказов, но его отвергли (после ознакомления) различные профессиональные издательства, включая «Weird Tales» (дважды), «Fantasy» и «The Galleon». Журнал «Fantasy Fan» взял его в печать, но закрылся перед публикацией. Рассказ вышел осенью 1936 года в выпуске журнала «Fanciful Tales» за осень 1936 года. Позже рассказ был перепечатан в ноябрьском выпуске «Weird Tales» 1938 года, после смерти Лавкрафта.

    Лин Картер описал «Безымянный город» как «тривиальное упражнение в готическом стиле Эдгара По» и назвал его «переписанным и чрезмерно драматичным». Картер пишет: «настроение нарастающего ужаса передано очень искусственно» и «вместо того, чтобы создавать у читателя настроение ужаса, Лавкрафт описывает эмоции героя, которые выражены в избытке прилагательных». Однако, он допускает, что рассказ обладает некой «вызывающей силой».

    Сам Лавкрафт проникся глубокими чувствами к этому рассказу и передает это в тексте, где описывает очарование, и трепет при созерцании таинственных руин немыслимой древности. Эту эмоцию ему удается передать в какой-то сказочной манере, несмотря на его холодное клиническое использование прилагательных.

    Рассказ часто перепечатывается в различных сборниках рассказов

  • Ссылки
  • Картинки к изданию
  • Издания и произведения

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 12
ninia2008

ninia2008

Рецензии

225

О, этот город, породивший множество легенд! Никто из людей не может похвалиться тем, что видел его воочию...

Один из самых любимых мною рассказов у Говарда Ф.Лавкрафта. На мой взгляд, почти идеален для "странной истории", однако, не буду скрывать, что некоторые считают его "худшим" из творчества ГФЛ (тот же С. Т. Джоши - Лавкрафт. Я — Провиденс. Том 1 ). Впрочем, господин Джоши вообще не любит страшные истории, а я вот... большая любительница. Настоящая страшная история должна быть короткой и атмосферной, и этот рассказ моим представлениям полностью соответствует. К тому же, археологическая подоплека... ммм!.. люблю такое. Пересказывать здесь рассказ не буду, читайте сами. Иллюстрации Армеля Гольма - это отдельная песня, они невероятные. Выполненные "в карандаше", словно наброски героя…

Читать полностью

Издания

Смотреть 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 785