Лучшая рецензия
Смотреть 1
Переписывать сказки на другой лад - затея не нова. Впрочем, на другой ли? В данном произведении очень много старого: сказка зарубежная, сказка русская ("Аленький цветочек"), последняя экранизация - всё нашло здесь отражение. Много ли оригинального в такой переделанной сказке? Не очень, но на то оно и новое, что хорошо забытое старое. Тем не менее, автор создаёт своё обрамление, плетет особую канву, так сказать. И такая подача, объясняющая произошедшие с героем внешние изменения, вполне себе занятна, не лишена логического обоснования. Это-то обоснование и переводит идею о великой силе любви в великую силу самой жизни. Безусловно, такое только в плюс самому автору, так как я увидела нечто большее, чем вселенский смысл девичьих романов: "главное для каждой девушки - найти парня". Жаль, что…