Лучшая рецензия
Смотреть 4
Добрый день, меня зовут Юлия, я актриса, я бы хотела оставить отзыв, но не нашла где на сайте это сделать. переводчик Хитров-Шмыров Валентин в произведении "Королева Красоты" М. Макдонаха вырезал часть реплик одного из героев, из-за чего не просто исказился монолог героя, поменялся полностью весь смысл пьесы!Мы ставим ее в театре, работали над материалом и не могли свести к общей логике события, подняли оригинал на английском и пришли в ужас. Как так вообще можно переводить? я при этом, не только актриса и режиссер, но и переводчик.Это просто стыдно для переводчика так коверкать художественный посыл, совершенно не обосновано убирая предложения и добавляя свои. Не говоря уже кривых фразах, какие русские люди не скажут.Перевернуть смысл без какой-либо причины для переводчика это просто…