Интересны Ваши рекомандации достойных внимания современных восточноевропейских авторов, которые переведены на русский язык, но по тем или иным причинам не обрели широкую популярность у нашего читателя.
Несмотря на географическую принадлежность к этой группе Украины и Беларуси, хотелось бы всё-таки сделать упор на бывшие соц. страны (Польше, Венгрии, Чехии, Словакии, Болгарии, Румынии и бывшей Югославии).
Пожалуйста, оставляйте краткий комментарий об авторе и/или книге.
Заранее благодарю за Вашу помощь.
ISBN: | 5-94145-106-7 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Иностранка |
Серия: | Иллюминатор |
Язык: | Русский |
Каждый рассказ Филиповича, внимательного и неспешного наблюдателя, от чьего острого взгляда не укрывается ни красота пейзажа, ни едва заметное движение человеческой души, - топкий психологический этюд. Собственная судьба предоставила автору обильный материал для размышлений и богатейший выбор сюжетов. Связанные личностью писателя, рассказы, по сути, единое увлекательное повествование.
violin 4 апреля 2011 г., 21:05
ISBN: | 963-13-3408-2 |
Год издания: | 1975 |
Издательство: | Корвина |
Язык: | Русский |
Действие повести происходит в степных просторах Венгрии, в ее тихих провинциальных городах и селах.
очень напомнило "Каштанку", только с нерусским колоритом. Щенок, который стремится вернуться домой, по дороге находя всяческие приключения.
sweeeten 4 апреля 2011 г., 21:59
ISBN: | 5-267-00163-5 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Азбука |
Серия: | Азбука 2000 |
Язык: | Русский |
Мирча Элиаде - продолжатель того направления в литературе, которое принято называть `фантастическим реализмом` и у истоков которого стояли Гоголь, Эдгар По, Достоевский... Бытовые подробности соседствуют в новеллах М.Элиаде с фантастическими образами, отчего грань между явью и вымыслом стирается, а читатель оказывается втянутым в некую новую реальность.
violin 5 апреля 2011 г., 15:57
ISBN: | 5-7516-0008-8 |
Год издания: | 1994 |
Издательство: | Текст |
Язык: | Русский |
"Палачка" - лучшая книга Павла Когоута, известного чешского писателя и драматурга. Роман был переведен на многие языки, принес автору мировую славу, а в 1990 г. увидел свет в отринувшей тоталитарную идеологию Чехословакии.
Острый сюжет, точно отмеренное сочетание условности и конкретики, великолепный язык романа, редкостная эрудиция автора, а главное, шокирующая тематика романа, в котором дотошно и со знанием дела живописуются трудовые будни современных палачей-профессионалов, - все это сделало роман П. Когоута "Палачка" всемирным бестселлером.
violin 5 апреля 2011 г., 16:25
ISBN: | 5-7516-0433-4 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Квадрат |
Язык: | Русский |
Роман лауреата Нобелевской премии, венгерского писателя Имре Кертеса "Без судьбы" во многом автобиографичен. Как и юный герой романа, Кертес пятнадцатилетним мальчиком попал в гитлеровские лагеря. Ему повезло - в отличие от миллионов жертв Холокоста, он, пройдя Освенцим и Бухенвальд, остался жив.
Многие писатели пытались и еще будут пытаться подвести итоги XX века с его трагизмом и взлетами человеческого духа, итоги века, показавшего людям, что такое Холокост. Но так, как это сделал Имре Кертес, не смог, кажется, сделать пока никто.
violin 6 апреля 2011 г., 16:54
ISBN: | 5-94607-044-9 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Три квадрата |
Язык: | Русский |
Петер Надаш (р. 1942) - венгерский автор, весьма известный в мире. "Конец семейного романа", как и многие другие произведения этого мастера слова, переведены на несколько европейских языков. Он поражает языковым богатством и неповторимостью стиля, смелым переплетением временных пластов - через историю одного рода вся история человечества умещается в короткую жизнь мальчика, одной из невинных жертв трагедии, постигшей Венгрию уже после Второй мировой войны. Тонкий психологизм и бескомпромиссная откровенность ставят автора в один ряд с Томасом Манном и делают Надаша писателем мировой величины.
violin 6 апреля 2011 г., 17:28
ISBN: | 5-352-00357-4 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Bibliotheca stylorum |
Язык: | Русский |
Анджей Стасюк (р. 1960) - едва ли не самый знаменитый писатель посткоммунистической Польши. В молодости, имея все задатки будущей рок-звезды, уверенным шагом двигался к тому, чтобы стать "польским Лу Ридом", но введенное Войцехом Ярузельским в декабре 1981 года военное положение поставило крест на его подпольно-музыкальной карьере: заявив о принципиальном отказе нести военную службу из пацифистских убеждений, Стасюк был арестован и полтора года отсидел в тюрьме. Вернувшись в Варшаву, сменил гитару на перо, активно публиковался в самиздате, а в 1986 году перебрался в заброшенную карпатскую деревушку, на стыке Польши, Словакии, Румынии и Украины, где занялся выращиванием аргентинских лам и основал собственное издательство, "Czarne" (по названию деревушки).
Первую свою книгу - "Стены Хеврона" - выпустил в 1992 году, основой для нее послужили его тюремные впечатления. Через три года последовал "Белый ворон", ставший бестселлером и переведенный на многие языки; а "Дукла" (1997) и "Девять" (1999) упрочили успех Стасюка и в Польше, и за рубежом.
Экзистенциальная драма "Белый ворон", заслужившая сравнение с творчеством Керуака, повествует о невинной, казалось бы, эскападе повзрослевших друзей детства, которая оборачивается суровым испытанием и навязчивым безумием на грани кровавого кошмара.
violin 7 апреля 2011 г., 18:52
Станислав Лем сказал об этой книге так: "...Проза и в самом деле выдающаяся. Быть может, лучшая из всего, что появилось в последнее время… Хвин пронзительно изображает зловещую легкость, с которой можно уничтожить, разрушить, растоптать все человеческое…"
Перед вами - Гданьск. До - и после Второй мировой.
Мир, переживающий `Сумерки богов` в полном, буквальном смысле слова.
Люди, внезапно оказавшиеся в бездне - и совершающие безумные иррациональные поступки...
Люди, мечтающие только об одном - спастись!
claret1874blue 7 апреля 2011 г., 22:29
ISBN: | 978-5-8189-0955-4 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Гелеос |
Серия: | Это модно |
Язык: | Русский |
Легкая, но глубокая работа самого известного чешского прозаика "после Кундеры".
kuncevic 8 апреля 2011 г., 01:04
ISBN: | 5-267-00105-8 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Язык: | Русский |
Бора Чосич - удивительный сербский писатель, наделенный величайшим даром слова. Он автор нескольких десятков книг, философских трактатов, эссе, критических статей, неоднократно переводившихся на различные языки. В книге "Роль моей семьи в мировой революции" и романе "Наставники", фрагменты которого напечатаны в настоящем томе, он рассказывает историю своей семьи. В невероятно веселых и живых семейных историях заложен глубокий философский подтекст. Сверхзадача автора сокрыта в словах "спасти этот прекрасный день от забвения". Волшебные истории Боры Чосича спасают от забвения дни, прожитые его родом почти за два века, и в результате семейная сага, пронизанная юмором, становится сгустком современной истории человечества.
violin 8 апреля 2011 г., 16:43
ISBN: | 978-5-91103-052-0 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Ад Маргинем Пресс |
Язык: | Русский |
Тарас Прохасько - "украинский Маркес", один из представителей так называемого "Станиславского феномена" в современной украинской литературе. "Станислав" - старинное название Ивано-Франковска, родины писателя, древнего прикарпатского города, в декорациях которого происходит действие большинства его повестей и рассказов. Биолог по образованию, Прохасько тонко чувствует и воссоздает в своей прозе поэтику родного галицийского ландшафта, его странную, немного фантастичную атмосферу, заставляющую читателя вспомнить об эпохе барокко, ощутить на себе магическое обаяние старинного деревенского театра - "райка" и, одновременно, окунуться в меланхолию австро-венгерской культуры эпохи бидермайера и венского сецессиона.
violin 8 апреля 2011 г., 16:49
ISBN: | 5-367-00117-3 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Амфора 2006 |
Язык: | Русский |
Что может ждать от жизни человек, родившийся в День дурака? Особенно если на дворе 1948 год и к власти родной Хорватии приходит диктатор Тито? Полный надежд и амбиций Иван Долинар поступает в медицинскую школу в Нови-Саде в Сербии, но ему не суждено стать врачом. Начинается война, Ивана призывают не в ту в армию. Пешка в абсурдной игре, правила которой постоянно меняются, Иван вынужден бороться за то, чтобы выжить.
Историческая трагикомедия об Иванушке-Дурачке двадцатого столетия читается на одном дыхании.
kuncevic 8 апреля 2011 г., 20:04
ISBN: | 5-94145-107-5, 5-93381-105-X |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Иностранка, Б.С.Г.-Пресс |
Серия: | Иллюминатор |
Язык: | Русский |
ISBN: | 5-94145-045-1, 5-93381-081-1 |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | Иностранка, Б.С.Г.-Пресс |
Серия: | Иллюминатор |
Язык: | Русский |
ISBN: | 978-5-389-01231-8 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Азбука |
Язык: | Русский |
За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского.
Герои романа Кучока - доктор, писатель, актриса - поначалу живут, словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил - именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.
violin 4 апреля 2011 г., 20:47
ISBN: | 5-86471-412-7 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Фантом Пресс |
Серия: | The Best of Phantom |
Язык: | Русский |
"Вообще-то я здесь не кофе торгую, на самом деле я покупаю и продаю истории..." Уцелевшая в концлагере Лахесис ныне держит кафе в Париже, выслушивая рассказы клиентов, отлично понимая их ценность.
Атропос - медсестра из краковского Казимежа, ее повсюду окружает смерть, но она по мере сил пытается разорвать этот круг.
Проститутка Клото с твердостью и запалом прокладывает себе путь в жизни, она сама творит свою непростую судьбу.
Хотя роман Марека Соболя и отсылает нас к древним мифам и символам, по сути это повесть о современной жизни, о ценностях, неизменных во все времена, а также о том, как важно выговориться самому и послушать других.
Эта книга о том, как свести счеты со злом, как научиться жить с ним бок о бок и при этом неустанно стремиться к счастью - создавая свою собственную захватывающую историю.
violin 4 апреля 2011 г., 21:02
ISBN: | 5-94278-301-2 |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
Я всегда очень любил и до сих пор люблю книги Грабала. Его проза подобна высокой поэзии и безудержному полету фантазии. Так умели писать только, может быть, некоторые прославленные латиноамериканцы. Но они не знали о нем, и он, думаю, не знал о них. Когда-нибудь будет забыта советская оккупация, а о тех годах станут говорить, что это было великое время чешской культуры, когда жил Грабал, написавший книгу "Слишком шумное одиночество".
Милан Кундера
violin 5 апреля 2011 г., 16:28
ISBN: | 978-5-86793-577-1 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Новое литературное обозрение |
Серия: | Современное европейское письмо: Венгрия |
Язык: | Русский |
Книга Петера Эстерхази "Harmonia caelestis" ("Небесная гармония") для многих читателей стала настоящим сюрпризом. "712 страниц концентрированного наслаждения", "чудо невозможного" - такие оценки звучали в венгерской прессе. Эта книга - прежде всего об отце. Но если в первой ее части, где "отец" выступает как собирательный образ, господствует надысторический взгляд, "небесный" регистр, то во второй - земная конкретика. Взятые вместе, обе части романа - мистерия семьи, познавшей на протяжении веков рай и ад, высокие устремления и несчастья, обрушившиеся на одну из самых знаменитых венгерских фамилий. Книга в целом - плод художественной фантазии, содержащий и подлинные события из истории Европы и семейной истории Эстерхази последних четырехсот лет, грандиозный литературный опус, побуждающий к размышлениям о судьбах романа как жанра. Со времени его публикации (2000) роман был переведен на восемнадцать языков и неоднократно давал повод авторитетным литературным критикам упоминать имя автора как возможного претендента на Нобелевскую премию по литературе.
violin 6 апреля 2011 г., 17:01
ISBN: | 5-86793-477-2 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Новое литературное обозрение |
Серия: | Современное европейское письмо: Польша |
Язык: | Русский |
Збигнев Ментцель - современный польский писатель, мастер малой формы, выпустил две книги коротких рассказов. Его повесть "Все языки мира" вошла в шорт-лист претендентов на самую престижную в Польше литературную премию "Нике" и вызвала множество откликов. Это рассказ об одном дне из жизни героя, нашего современника, пытающегося выразить себя и придать смысл своему существованию. Вместе с тем это и картина жизни обычной польской семьи, разделившей сложную судьбу польской интеллигенции. Зарисовки, относящиеся к сегодняшнему дню, чередуются с описаниями событий давнего и недавнего прошлого, а размышления о тайнах человеческого бытия и сути языка, прикрывающиеся смехом и гротеском, завершаются чудом его обретения.
violin 7 апреля 2011 г., 19:00
Комментарии
Разве Хмелевская малоизвестна? А уж "Подозреваются все" - вообще очень популярное произведение.
Славная подборка ^____^
ну вот и я свои 5 копеек вставила.
Разве Дракула современное произведение??
к тому же неизвестным его не назвать при всем желании...
Хмелевская, Гретковская, Вишневский, сыходзь! А Стокер, конечно, очень восточноевропейский писатель.
О, какой порядок в подборке навели! Совсем другое дело. Приятно посмотреть. И откомментировано всё. Отличная подборка :)
Друзья, премного благодарна за Вашу помощь!
Мне пришлось немного "почистить" подборку: удалила "Дракулу" Стокера и "Холодное сердце" Гауфа, так как они ну совсем не к месту были. Долго колебалась, но всё же рассталась с Вишневским, Хмелевской и Гретковской - ведь акцент был сделан именно на малоизвестности авторов.
И до сих пор в раздумьях - что делать с авторами стран бывшей Югославии, потому что географически они не принадлежат к Восточной Европе. Удалять не хочется, безусловно, и они представляют интерес. Может тогда немного переименовать подборку и "дать зелёный свет" и авторам этого региона? Как Вы думаете?
Может проще взять словосочетание Восточная Европа в кавычки ибо прочно установился стереотип, по которому к ней относятся все страны бывшие "победившего социализма" за исключением ГДР и стран Балтии? Тем более, что еще и до хрипоты можно спорить, что, дескать, Хорватия и Словения - это Восточная Европа, а Румыния и Болгария - Европа Южная)
Спасибо за предложение. Идея с кавычками мне по душе. География географией, а стереотипы уж если поставли свои кавычки в наших головах - то это прочно и надолго:) Вот и приходится иногда идти у них на поводу:)
Ярослав Рудиш - чешский писатель, широко известный в узких кругах (в Чехии и, наверное, в Германии). Но вот книги его на русский не переводились, а переводились только на беларуский - так вот не знаю подходит он в эту подборку или нет:)
Конечно, добавляйте (можно со сноской, что книга переведена только на беларуский язык). Интересный автор. В интернете нашла его книги, переведённые на немецкий, обязательно возьму на заметку.