Больше рецензий

19 мая 2024 г. 18:14

154

5 Классика

Думаю, не надо пояснять, что «Дон Кихот» — это роман, который повлиял почти на всю дальнейшую литературу. Можно считать, что это заслуга гениальности автора, а можно считать, что простой удачи и интуиции (и на такое мнение есть причины), — но факт остаётся фактом: «Дон Кихот» определил всю дальнейшую литературу.
Влияние этого романа можно найти много где: «Идиот» и «Записки из подполья» Достоевского, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи и т.д. Про последних двух не могу сказать, что они точно вдохновлялись Сервантесом, но мысли, затронутые в «Дон Кихоте», нашли в данных произведениях раскрытие.
Что-то я отошёл в сторону от самого романа. Так вот, про что же он? Старый идальго, начитавшись рыцарских романов, сходит с ума и решает сам стать странствующем рыцарем, захватив потом вместе с собой крестьянина Санчо Пансу. Вот и вся структура сюжета.
Как я уже сказал, Дон Кихот рехнулся, но тут становится вопрос: а чем его безумие является безумием? Конечно, он видит в мельницах великанов, а в трактирах замки, но по сути своей он способен рассуждать здраво и остаётся честным христианином. Вспомнить хотя бы эпизод, когда Дон Кихот требовал освободить каторжников: он утверждал, что Бог сам всех накажет и всё рассудит, значит, их не надо отправлять на галеру. Но ему отказывают в данной просьбе. И тут выходит такая ситуация: в католической стране, где церковь играет чуть ли не самую главную роль в жизни общества, человеку отказывают в исполнении христианских догм.
А если взять конец книги, так он будет казаться последним, кто может быть безумным. И тут появляется вопрос, на который пытались ответить многие писатели спустя столетия: что если не Дон Кихот сумасшедший, а этот мир безумен?
Тут я отойду от Дон Кихота и немного порассуждаю о моём любимчике этого произведения — Санчо Пансе. Вообще, в эпоху Сервантеса был популярен жанр плутовского романа, который как бы являлся пародией на рыцарский роман. Как мы поняли, Дон Кихот взял из себя элементы рыцарского, или по-другому героического, персонажа, а Санчо Панса же — плутовского, то есть народного персонажа. Тут сложно судить, сделано это намеренно или случайно.
Так что же с Санчо Пансой? Он пошёл за Дон Кихотом, лишь надеясь стать губернатором острова, который его господин обязательно заполучит. Казалось бы, он идёт в путешествие лишь из корыстных целей, но, когда он наконец становится губернатором (пускай и в шутку), его решения крайне рассудительны и справедливы, несмотря на необразованность, и, как он потом сказал:

Да и то сказать: я уезжаю отсюда таким же бедняком, каким сюда приехал. А это лучшее доказательство, что я управлял, как ангел.

Отдельно надо выделить особенность речи Санчо: он говорит, вставляя пословицы и поговорки, как говорится, ни к селу ни к городу. Хоть это и бесило Дон Кихота, но лично мне эта маленькая деталь понравилась. А его монологи, по рассудительности не уступающие речам бакалавров, даже получили своё название в литературе — санчизмы.
Ну вот, вроде бы всё про саму книгу рассказал, теперь можно сказать и про перевод. Читал я в переводе Бориса Энгельгардта. Читается очень легко, даже подозрительно. Насторожился я, когда узнал, что томов-то должно быть два, а эта книга — одна. Это сокращённый перевод, из-за чего мелкие детали иногда упускаются, но главные события оставлены. Ваше дело, в каком переводе читать.
Вот такие дела. Рекомендовать я не буду — в конце концов, не всем такая литература нравится, — но я считаю, что эту книгу надо прочитать хотя бы из уважения за то, что из «Дон Кихота» вышла почти вся дальнейшая литература. Не зря Бродский включил этот роман в список «Чтобы с вами было о чём поговорить».

Комментарии


Крайне хорошая рецензия! Качество от работы к работе растёт. Видимо, прочитанное сказывается.


Влияние этого романа можно найти много где: «Идиот» и «Записки из подполья» Достоевского, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи

И в "Мадам Бовари" Флобера.


Спасибо, теперь буду знать! Просто я не читал эту книгу, поэтому не мог судить об этом.