Больше рецензий
4 октября 2022 г. 07:57
418
4 "Жизнь не похожа на рассказы с иронической подкладкой, какие мне нравятся: она как дневной телесериал для домохозяек. Банальность тоже может довести до слез."
РецензияВ аннотации рассказано, что литературные критики называли Манро "создательницей нового оригинального жанра, не похожего на все, что читатели знали раньше." Довольно странное определение. Я бы сказала - её рассказы о том, что каждый читатель, и в особенности читательница знали раньше. Просто у Манро есть прекрасная наблюдательность и умение сказать об увиденном предельно точно и довольно коротко. Эту свою черту она переносит и на своих героинь.
Мне хотелось, чтобы он меня похвалил за точность деталей.
Надо сказать, что над произведениями этого сборника работали четыре переводчика, и текст при этом ровный: следовательно, оригинал был хорош. В этом меня убедили фразы, предельно сжатые и одновременно дающие развёрнутые характеристики персонажей. К примеру:
Эйлин никак не могла наладить свою жизнь, она то продиралась сквозь кризисы, то отвлекалась на соблазны.
Виола была мастером по части улыбки на лице и ножа в спину.
Сжеты 12 из 13 рассказов практически невозможно пересказать. Некое малозначительное событие, которое может всколыхнуть давно забытые эмоции, вернуть воспоминания, о которых все и думать забыли. То случайная встреча на улице, то дети, шумящие во дворе что-то напомнили, то рядовые похороны, на которые ехал вроде из приличия, а приехал...Много о любви, и везде она несбывшаяся, прегоревшая, но тлеющая под слоями пепла.
Я не рассматриваю любовь как нечто неизбежное, стихийное: она всегда предполагает выбор. Просто момент выбора не всегда осознаёшь, не понимаешь, когда именно он наступил, когда то, что казалось легким увлечением, переросло в необратимый процесс. Без каких-либо предупреждающих сигналов.
А вот тринадцатый рассказ ("Хождение по водам") стоит несколько особняком. Он единственный, где мир мы видим глазами мужчины. Но мужчины старого, и присутствие или отсутствие его любви под пеплом тут не имеет значения. Зато отношения между поколениями, которые исподволь обсуждаются почти во всех историях, здесь важнее всего. Итак, прибрежный городок, пансион, в котором живёт старый мистер Лоухид, а остальную часть жителей составляюи хиппи разной степени молодости. И среди них - единственный вежливый, умный, общительный Юджин. И он, занимающийся то ли йогой, то ли даосскими практиками, объявляет, что завтра пойдёт по воде.
Теперь приходится иметь дело с новым поколением: а тут душевнобольного не отличишь от здорового. Даже в случае с Юджином. Особенно в случае с Юджином.
Переживания Лоухида, как бы не случилось несчастья, неудача эксперимента - всё это приводит к важному сдвигу в мировосприятии старика.
Мистеру Лоухиду стало приходить в голову – впрочем, и раньше иногда приходило, – что лучше бы ему относиться ко всему так, как свойственно людям его возраста. То есть поменьше наблюдать и просто верить, что все в мире неизменно, хотя и случаются разные страшноватые – но вполне поправимые – аберрации. Да, лучше бы не понимать, как изменился мир.
Как изменился мир, как невозможно заставить человека смотреть на всё с твоей точки зрения, как важно понимать, что хорошее - это не всегда одинаковое для всех, о выборе и неудачном выборе - вот о чём рассказы Манро. И о надежде...
...подсознательно надеешься, что главное еще впереди: скорлупа треснет, перед тобой откроется большой мир, и вот тут-то и начнется настоящая жизнь.
Книга прочитана для моба «Горка из американских писателей» группы Austenland.