
Рецензии на книги — Элис Манро
По популярности
25 мая 2022 г. 17:18
997
2.5 От себя не убежишь
Большей частью, это рассказ ни о чём, переливание из пустого в порожнее. Да и что я ожидал после сборника этой писательницы, который прочитал в 2019 и который мне совсем не понравился! В "Беглянке" речь идёт о девушке-тренере верховой езды по имени Карла, её муже, нет не Карле, а Кларке, которые живут на ферме, ну как ферме, трейлере за городом и никаких мегаполисов на сотни километров вокруг. А поблизости, только одна соседка - пожилая миссис Джеймисон. Произведение пропитано безысходностью, а бесхребетная героиня никак не тянет на сильную женщину, истории о которых обещает аннотация сборника. У рассказа нет чёткого начала и конца - это, как в известном анекдоте:
Приходит Петька к Василию Ивановичу и говорит: — Василий Иванович, я про вас книгу написал! — Ну-ка, дай почитать! Открывает…
20 сентября 2019 г. 21:29
2K
0 Очень не очень, не очень очень
Так как у меня очень большая библиотека, стараюсь читать бумажные книги (зря что ли их покупал...). Но в книгоиграх часто выпадают неожиданные произведения, которых нет в моей библиотеке. Поэтому я обрадовался, что в этом месяце книгоигры благоволят ко мне и все выпавшие книги есть у меня в бумаге. Не исключение и эта книга - сборник из двенадцати рассказов. От Нобелевского лауреата по литературе 2013 года. Первые два рассказа повествуют об английской и шотландской семьях. Из одной происходит отец героини, а из второй мать. Но живут они в Канаде. И повествуется о тётушках с той и этой стороны, насколько они разные. Как и англичане с шотландцами. Вообще, действие всех рассказов происходит в Канаде, родине писательницы. Завязка у рассказов интересная, но они получаются скомканными,…
9 января 2015 г. 18:22
2K
4
Каждый раз, покупая книги Элис Манро, - а я читаю ее неизменно на бумаге, - я задаюсь одним и тем же вопросом: почему? Ну почему издательство "Азбука" не может подобрать для сборника нормальную обложку? Почему бы не использовать для этой цели картины пасторальной жизни или неприглядные канадские пейзажи в пастельных тонах? Ведь именно об этом и пишет Манро. Но нет, издатели упорно помещают на обложку женщину крупным планом, причем в трех случаях из четырех (надо признать, что оформление "Беглянки" хоть как-то соответствовало содержанию) со страстным взглядом и в довольно странной позе. В итоге создается впечатление, что мы держим в руках очередной дешевый дамский романчик, разве что фраза "Нобелевская премия по литературе 2013 года" немного сбивает с толку. На этот раз девушка с обложки…
20 февраля 2025 г. 21:33
310
4 Счастья нет
«Kindertotenlieder». Малер. Знакомая тема. Ободренная, она открывает начало рассказа. Кто-то, может быть сам автор, счел нужным дать перевод: «Песни о смерти детей».
«Песни о смерти детей» или «Песни об умерших детях» — название вокального цикла Густава Малера на стихи Фридриха Рюккерта могло бы стать более точным названием для этого сборника. Каждый рассказ о смерти ребёнка, так или иначе. Обычно я стараюсь не обращать внимания на приставку лауреат Нобелевской (любой другой) премии и воспринимать читаемое таким, каким я его вижу. Но сейчас не смогла отделаться от мысли, что мне мешает это лауреатство, потому что у меня чувство, что начиталась жёлтой прессы или попала гостем на передачу подобного толка, где человека уничтожают, растворяя или обезображивая его чувства, словно в соляной…
5 августа 2019 г. 11:53
2K
4
Первое знакомство с автором. Рада, что оно состоялось в компании Ирины Воробьевой. Добротное исполнение, когда голос и интонации соответствуют тексту и улучшают его восприятие. А текст непростой. Построение практически всех рассказов многоступенчатое, они втиснуты в обширные временные рамки, иногда занимающие десятки лет. Затейливые жизненные ситуации с трагическими случаями самых разных сортов, вызывают тягостные мысли и раздумья о смысле жизни и тому подобных высоких материях. Из каждого рассказа мог бы получится роман. Они даже кажутся такими мини-романами в сокращённом варианте. Если говорить о необычности, то следует упомянуть и название рассказов, отличающиеся химечески-геологическими окрасками. Коротко о некоторых.
Измерения Когда муж выходит из себя, увидев, что жена купила банку…
4 октября 2022 г. 07:57
418
4 "Жизнь не похожа на рассказы с иронической подкладкой, какие мне нравятся: она как дневной телесериал для домохозяек. Банальность тоже может довести до слез."
В аннотации рассказано, что литературные критики называли Манро "создательницей нового оригинального жанра, не похожего на все, что читатели знали раньше." Довольно странное определение. Я бы сказала - её рассказы о том, что каждый читатель, и в особенности читательница знали раньше. Просто у Манро есть прекрасная наблюдательность и умение сказать об увиденном предельно точно и довольно коротко. Эту свою черту она переносит и на своих героинь.
Мне хотелось, чтобы он меня похвалил за точность деталей.
Надо сказать, что над произведениями этого сборника работали четыре переводчика, и текст при этом ровный: следовательно, оригинал был хорош. В этом меня убедили фразы, предельно сжатые и одновременно дающие развёрнутые характеристики персонажей. К примеру:
Эйлин никак не могла наладить…
27 июня 2014 г. 22:41
2K
5
Судя по скорости, с которой стали выходить книги Элис Манро в издательстве "Азбука", перевод ее рассказов на русский язык оказался прибыльным делом. Но это не могло не сказаться и на качестве: если в первом сборнике, "Слишком много счастья", с трудом можно найти хоть пару опечаток, то в "Беглянке" их несравненно больше - ближе к концу они уже вовсе бросаются в глаза. Кроме того, издательство решило не ограничиваться хвалебными отзывами на суперобложке и немилосердно разместило их, частично продублировав, еще и на первых четырех страницах книги. Признаюсь, правда, что оформление самой обложки на этот раз понравилось мне больше: здесь действительно изображена женщина, которую можно принять за беглянку; в прошлый же раз на лице девушки едва ли можно было прочитать "слишком много счастья".…
6 апреля 2014 г. 12:40
2K
3.5
В последние годы выбор нобелевского комитета разнообразен как минимум географически (Перу, Швеция, Китай, Канада). Налицо и жанровое разнообразие: поэт, два романиста (возможно, между Льосой и Мо Янем даже можно провести некоторые параллели, но это будет единственным совпадением в рассматриваемом ряду) и наконец, «мастер рассказа». Жанра традиционно в силу своей малости менее предпочитаемого читателями и, пожалуй, реже ласкаемого премиями. Показательно, что среди множества имен (крен на англоязычие в переводной прозе у нас очевиден) Манро в некогда самой читаемой стране мира не удостаивалась практически никакого внимания до сей поры. Тем интереснее было познакомиться с автором. Первое впечатление, книжка на триста с лишком страниц содержит десять рассказов. «Мастер короткого рассказа»,…
13 марта 2016 г. 13:44
2K
2.5
Она переджойсила Джойса и перечехила Чехова…
Это уж чересчур! Хвалить — хвалите, но палку перегибать не надо. Уж до Чехова мадам Манро — как до луны! Или как там считается, если рассказ про маленького человека, то уж точно почти Чехов?! Меня лично проза этой писательницы не захватила. Слишком размыто. Слишком "ни о чём". Не увидела я у неё глубоких женских образов. И особой глубины не заметила. Грустные рассказы с несимпатичными героями. Честно говоря, ожидала большего. Уж Нобелевскую премию точно бы не дала!
Книга прочитана в рамках игры "Кот в мешке".
8 декабря 2020 г. 23:08
833
4 О женском
Небольшой рассказ об одиночестве, о выборе, о простом женском счастье. У каждого оно своё, это всем известно. И всё же иногда мы забываем об этом, и пытаемся подпиливать судьбу подруг под свои рамки. Неспешное, плавное повествование. О том, что иногда провинциальным женщинам не хватает общения. Что замужество - это не полное счастье, и уж точно оно не должно ограничиваться фермами, даже если их аж три.
Понравилось, как мило барышни готовились к свадьбе подруги. Свадьба - всегда праздник, неважно, 23 вам, или в два раза больше. И чудный обычай собирать орехи вызвал улыбку.
Его бы в осенний серый день читать, в промозглую слякоть. Когда листья шуршат под ногами, и мокрые орехи перекатываются под мокрыми подошвами. Когда кажется, что солнца уже не видать, а оно возьми и засияй между…
24 июля 2019 г. 12:24
987
3 «ЧИТАЙТЕ МАНРО»
Лето для меня — пора книжных экспериментов. На этот раз я без предварительных планов познакомилась с Элис Манро. Листая список нобелевцев, остановилась на её имени.
А сколько женщин среди лауреатов? Я, конечно, предполагала, что мало, но чтобы СОВСЕМ мало… настолько… Вот они, 14 из 114:
Сельма Лагерлёф (Швеция) Грация Деледда (Италия) Сигрид Унсет (Норвегия) Перл Бак (США) Габриэла Мистраль (Чили) Нелли Закс (Швеция) Надин Гордимер (ЮАР) Тони Моррисон (США) Вислава Шимборская (Польша) Эльфрида Елинек (Австрия) Дорис Лессинг (Великобритания) Герта Мюллер (Германия) Элис Манро (Канада) Светлана Алексиевич (Беларусь)
Что ж, начнем с конца. И с самого первого сборника рассказов писательницы — «Танец счастливых теней», в другом переводе — «блаженных».
С первой страницы на меня обрушилась лавина…
30 июля 2015 г. 23:02
2K
4
У каждого мало-мальски разностороннего читателя есть такой автор, к которому всегда приятно возвращаться. Автор, встречу с которым ждешь и предвкушаешь, потому что знаешь: он тебя не разочарует. Для меня одним из таких любимых авторов является Элис Манро, и как хорошо, что ее творческое наследие достаточно обширно для того, чтобы неизменно открывать все новые и новые сборники. Я привык к ее стилю, такому сдержанному и в то же время ироничному, привык к канадским городкам, жители которых оживают под ее пером. И несмотря на все это я не могу с уверенностью утверждать, что в состоянии понять каждый из ее рассказов, в них всегда таится элемент неожиданности. Какие-то истории приводят меня в восторг, а какие-то вызывают лишь легкое удивление.
Неизменно у Манро лишь одно: трагичность сюжетов и…
11 сентября 2022 г. 22:42
395
5 Беги, дорогая, беги...
Увлекательный сборник рассказов с удивляющими поворотами сюжетов. Книга о женском бегстве за неуловимыми мечтами и уступках в жертву покорения личного счастья. Каждый рассказ имеет полноценность маленького романа по содержанию и завершённой эстетике текста.
Главные героини - провинциалки с хрупким, трепетным мировосприятием. Судьба вступает с ними в невинные, казалось бы, сделки, которые оборачиваются для героинь роковыми последствиями.
Глубокие лирические переживания и сиюминутные крапинки счастья.
Эмоциональная наполненность не оставит равнодушным чуткого читателя. Это то самое уютное чтение, что создаёт атмосферу в поездке или под пледом с чашкой кофе в дни ненастной погоды.
17 апреля 2015 г. 09:44
1K
4
Мое знакомство с творчеством канадской писательницы Элис Манро началось с восторженного эссе о ней Джонатана Франзена (см. «Дальний остров»), а продолжилось чтением двух сборников рассказов «Беглянка» и «Слишком много счастья», которые оставили весьма приятное впечатление. И вот наша третья встреча!
Пожалуй, стоит отметить, что это самая сильная книга Манро из прочитанных мною. Хотя мало что изменилось в сравнении с предыдущими. Вновь короткие и грустноватые новеллы о превратностях судьбы, поиске истины и счастья, идентификации собственного «я» человека в социуме. Вновь в центре повествования женщины и только женщины. Вновь лаконичный, аккуратный стиль автора, которая не утруждает читателя необходимостью раскопок в завалах психологии, а сама раскладывает все по полочкам, надо отметить, с…
20 марта 2015 г. 23:58
880
5
Этот сборник довольно нетипичен для творчества Манро по ряду причин. Во-первых, конечно же, сама форма рассказов. Все они повествуют о жизни одной героини - Розы, и в итоге образуется своеобразный "роман в эпизодах". Но здесь стоит отметить, что эти истории связаны между собой лишь горсткой действующих лиц и хронологией. Мы начинаем с детства главной героини, следим за ее взрослением и доходим до неопределенного возраста, но я предполагаю, что в самом последнем рассказе ей уже глубоко за 40. Однако, не считая этого, рассказы почти не перекликаются между собой, и любой из них можно читать и рассматривать как самостоятельное произведение с некой основной мыслью.
Во-вторых, обычно Манро пишет о людях среднего класса, которые живут в достатке, хоть и не купаются в деньгах. Основное внимание,…
1 декабря 2017 г. 14:09
2K
4
Объем рассказа предполагает виртуозное владение автором пером. Ведь зачастую достаточно сложно уместить на нескольких страницах все то, что хочется рассказать. А тут как раз и есть о чем.
Хотя основное внимание уделяется одной из героинь, но попутно и достаточно подробно мы узнаем и о судьбе еще двух. Одна из них простоватая деревенская женщина Дорри, не чурающаяся походить с ружьишком по окрестным лесам да пострелять живность. Её сестра Миллисент, замужняя женщина, видящая свое счастье и предназначение в муже и детях. И веселая кокетка Мюриэль, изо всех сил стремящаяся выйти замуж и зажить полноценно. Словно сейчас у неё только пробная попытка быть счастливой.
Автор словно дискутирует с каждым читателем на тему того, что есть счастье и женское в особенности. В том ли, чтобы был милый…
3 июня 2015 г. 23:34
1K
5
Стиль писательницы и в шутку, и всерьез называют "готикой южного Онтарио". Сама Манро говорит, что пишет о "подбрюшье отношений". Действие большинства ее рассказов разворачивается в городках и на фермах юго-западного Онтарио, иногда на западном побережье Канады. Её прозу отличают глубокий психологизм и провокационные сюжеты. Другая характерная особенность творчества Манро заключается в том, что все написанное ею — о женщинах и для женщин. (с)
Наградной список этой канадской писательницы впечатляет. Ещё бы! Ведь среди них премии Гиллера, Букера и шутка ли - Нобелевская премия, как наивысшее достижение за долгий и плодотворный творческий путь. Надо заметить, что не вся писательская элита встретила подобную новость доброжелательно. Брет Истон Эллис, например, оказался весьма недоволен…
11 февраля 2020 г. 16:57
915
3
Все рассказы этого сборника объединены общей тематикой - жизнью канадки по имени Роза. Роза - вполне себе успешная женщина среднего возраста. Друзья любят ее за своеобразное чувство юмора, с которым она рассказывает им эпизоды из своей жизни, насыщенные лайтовой канадской чернухой. Ее более благополучные приятели с интересом слушают истории провинциальной жизни как нечто экзотическое, ведь она умеренно дозирует позитивные и негативные воспоминания, чтобы ее было приятно и интересно слушать.
Читателю же рассказывают полный вариант событий, который, конечно, я нахожу чаще грустным, чем веселым. Впрочем, чернуха там лайтовая, как я уже сказала, большинство из нас пережили примерно подобное, так что и чернухой это уже и не читается. Это скорее из серии: "Я действительно лазил в тех…
4 ноября 2024 г. 12:17
256
2.5 Ты счастлива?
Автор сборника рассказов выглядит человеком, которого не пускают в Большую Литературу, и он только околачивается у ворот.
Элис Манро весьма самокритично высказалась о своей персоне. Однако же я считаю, что порою по-настоящему замечательный рассказ гораздо сложнее написать, чем роман. На пусть и не строго отведенном количестве страниц, в двух словах нужно рассказать такую историю, чтобы она ошеломила, запомнилась.
Удалось ли Элис Манро ошеломить меня хотя бы одним рассказом? Хороший вопрос.
По названию книги могло показаться, что в этом сборнике счастья пусть и не слишком много, но оно все же есть. Но нет. Рассказы Манро полны тоски и печали под всенепременным соусом какой-нибудь гнусности.
Главные герои все сплошь несчастные люди, порой сами виноватые в своих несчастьях. Если это женщины -…
24 августа 2014 г. 18:35
2K
5
Этот сборник - последний в творческой карьере Э.Манро, которая в 2013 году объявила об уходе из литературы. Возможно, именно по этой причине он вобрал в себя столько ностальгии по тем временам, которые уже не вернуть. Действие всех рассказов происходит в середине или второй половине двадцатого века: это и школа-интернат для туберкулезных детей времен Второй Мировой войны, и маленькие городки 60-70-х годов, где жизнь людей порой становится просто невыносима, и неожиданные встречи, пробуждающие воспоминания о молодости.
Однако при этом Манро остается верна своему стилю. Ее герои настолько живые, что в их существование нельзя не верить; ее истории настолько интересны, что читаются на одном дыхании, несмотря на некоторую трагичность описываемых событий. Эти персонажи познали в своей жизни все…