Больше рецензий

2 февраля 2021 г. 12:07

295

2 Ворон каркнул...

Честно говоря, пытаться воспринимать стихи иностранных авторов в русском переводе - то еще странное занятие. Невозможно понять, насколько при переводе изменился смысл, все-все, даже ритм и рифмы зачастую в таких переведенных стихах принадлежат уже не автору, а переводчику. А это значит, что я читаю уже совсем другое произведение. Такая вот странность со стихами.